Свадьба, венчание, брак

Почему брак называют браком, в чем брак то? Люди ведь обручаются

ДА, уже давно пора бракованные вещи считать хорошими, потому что называются они так же, как и БРАК мужчины и женщины. Почему все думают наоборот?))))))))))))))
DA
Dak_ Angel
7 135
Лучший ответ
А слова "супруг" и "супруга" не напоминают вам лошадиную упряжь?
А кто называет браком? Называют семьей ("семь Я"), а процесс -свадьбой (от слова "сватать"), женитьбой (значит - "обзаводиться женой").
**aika **
**aika **
87 593
От слова « брать », погуглите сами пожалста, если нужно подробнее
Юлия Андреева
Юлия Андреева
52 567
"бракосочетание, супружество", стар. также "празднество", укр. брак, ст. -слав, бракъ γάμος (Супр.) , болг. брак. Слово не является народным ни в русск. , ни в укр. (Бернекер 1, 81). Болг. брак, сербохорв. бра̑к "женитьба, свадьба" также рассматриваются как заимств. из цслав. на основании их истории; см. Ланг, LF 43, 404 и сл. , который предполагает вместе с Соболевским (AfslPh 33, 611) то же самое и для вост. -слав. Они считают исходной формой праслав. *borkъ; ср. беру́, подобно знак: зна́ю; см. также Бернекер 1, там же, где приводится бра́ться "вступать в брак". Точно так же и Гуйер (LF 40, 304), связывая это слово с греч. φέρω, лат. fero, пытается реконструировать древнее знач. "умыкание". Напротив, Траутман (GGA, 1911, стр. 245 и сл. ) предполагает праслав. *brakъ – нулевую ступень по отношению к ступени редукции *bьrati.

"изъян", со времени Петра I; см. Смирнов 65; браковщик уже в 1705 г. ; см. Христиани 41. Через польск. brak – то же (с XVI в. ; см. Смирнов, там же; Брюкнер 38) или из ср. -нж. -н. brak "недостаток, изъян" (букв. "перелом"), см. Бернекер 1, 80 и сл. Через польск. посредство получены, несомненно, русск. бракова́ть, укр. бракува́ти, блр. бракава́ць – то же; ср. польск. brakować.
АН
Аня Неледва
47 692
поэтому ОБРУЧЕМ надо назвать?
EN
Eliza Nee
44 876