Свадьба, венчание, брак

Часто вы применяете такие слова? Золовка, свояк, шурин, деверь и т. д. и т. п. или более простыми словами разьясняетесь?

Aika Diljan
Aika Diljan
21 964
Вообще не применяю. Не принято было в моей семье, да и среди знакомых тоже.
Сколько раз учила, что эти слова обозначают, просто так, но почему-то не могу запомнить...)
Был сериал по ТВ, теперь знаю, кто такие сваты...)
Алина Рахимбердина
Алина Рахимбердина
58 587
Лучший ответ
Нет. Был брат мужа, но я его так и называла, не деверь.
Нелли Ким
Нелли Ким
58 044
применяем только когда "прикалываемся"
Не применяю, у меня нет таких родственников
оу, вообще не употребляю !
не из моего лексикона, называю их по имени, представить мне проще как- сестра мужа, брат супруги
Не понимаю их значение и даже не слышу таких слов от других.. Как то не принято у нас...
Честно, даже не знаю, что все эти слова значат
Родственники мужа с юга, еще часто употребляют слово "кумовья"
Применяю, конечно. Они у меня есть... а что это за определения, сестра мужа, мать мужа, отец мужа... чокнишься. В русском языке слова: теща, тесть, свекр, свекровь, золовка, деверь, свояк - это так же логично как брат, сестра, только без долгих объяснений кто кому кто.
~Наталья ~
~Наталья ~
54 977
применяем, когда есть необходимость.. А какими это более простыми словами можно это разъяснить? Проше сказать - шурин, чем пояснять, что это брат жены...
Natalya Karabut
Natalya Karabut
34 228
Никогда...
Madina Abdrakhmanova
Madina Abdrakhmanova
32 295
никогда не применял.
Нет, как-то колхозом все это попахивает, такая ассоциация. Проще сказать сестра мужа, чем золовка, что за слова? Мне они не нравятся.
Счастье Ширимбекова а вы с Парижа давно???
интересно, а какие другие слова есть в русском языке? Мазерлав (свекровь и теща то бишь) что ли??? Ребята, стыдно забывать свой родной язык .
Никогда так не говорила, жутко бесит!
Странно оно все звучит

Похожие вопросы