А как интеллигентнее всего попрощаться с собеседником? Ваши рекомендации?
счастливо, всего доброго, удачи, до свидания (мужчина-мужчине так говорить не должен, если у них не было свидания М+М), ждём Вас вновь, (по телефону между хорошо и часто общающимися) - "до связи", "да пребудет с Вами Сила, светлый владыка", (можно в конце аудиенции с высокопоставленным лицом назвать его титул) - "Ваше Святейшество" ))
Интеллегентно в понимании и в поведении.А каким образом сказать не это важно. Можно сказать по-разному. Всего доброго например.Но ведь интонацию не передать, как не передать манеру.
Когда вам надоесть собеседник, скажите что у вас ещё столько дел, столько дел, извинитесь и уходите...
А если дел нету? Врать что ли?
В любом случае это лучьше чем просто оборвать разговор ни на чём...
Понятно.
"Всё, Вася, ты мне остолбенел, разбегаемся, вали..." Коротко, доходчиво, а главное, интеллигентно!
Ну например можно сказать ему: Прощаюсь с Вами, граф, Вас ждут великие дела!))
бывают такие зануды,и не отвяжешься от них,только если послать их по русски
Простите, хожу, труба зовет. Не плачь, девчонка, я обязательно вернусь
Если возникает необходимость прервать беседу - честно назвать причину.
Куча вариантов. Мне звонят, вспомнила бежать надо, молоко убежал.....
По-английски. Потом ,если пересечётесь сказать, что инет завис)
Я не умею интеллигентно, сказать ему что он прав если спорите.
всё зависит от ситуации от того насколько близок собеседник
я сейчас весело пойду на три буквы, а вы идите за мной
Прости,но мне надо срочно бежать, как смогу дам знать
Сказать : Всего вам хорошего!! или самого хорошего!!!
По ситуации,в зависимости от вектора общения!)
Старайтесь не обманывать и прежде всего себя
Не прощаясь...самый интеллигентный...
Просто написать ""чау спишимся ":
ясно- я с тобой не хочу общаться