Как вы думаете , откуда произошло выражение :" не мечите бисер перед свиньями" и " не бросайте святыни псам" ?
Не мечите, бисер перед свиньями
Из Библии (церковно-славянский текст). В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 6) приведены слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа (рус. пер.): «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас».
Слово «бисер» (так раньше на Руси назывался жемчуг) вошло в современную русскую речь из церковно-славянского текста Библии.
Часто цитируется по-латыни: Margaritas ante porcos [маргаритас антэ поркос]. Перевод: Жемчуг перед свиньями.
Иносказательно: не стоить говорить о том, что собеседники не могут ни понять, ни оценить должным образом. А. С. Пушкин (письмо к А. А. Бестужеву, конец января 1825 г.): «Первый признак умного человека - с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловыми и тому подоб.».
Под свиньями и псами подразумеваются закоренелые грешники, одержимые злыми духами, которые мешают этим людям избавиться от грехов, а заставляют с озлоблением и ненавистью реагировать на просветителей. Эта злоба и ненависть и выражается в том, что закоренелые грешники попрут (то есть растопчут) святыню (то есть знания) ногами и своими грязными словами будут насмехаться и издеваться над истинами и понятиями Святого учения. А затем в безумстве своей злобы могут причинить вред и просветителям. Поэтому трогать таких людей не нужно так как они ещё не созрели к восприятию учения Христова. Проповедники слова Божьего не принесут пользы таким людям. А выражение это пошло из уст Иисуса Христа.
Ученикам Иисуса (и современным последователям в том числе) нужна проницательность в общении с другими, ведь Иисус говорит: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего пред свиньями». Истины из Слова Бога святы. Их можно сравнить с жемчужинами (в вашем переводе "бисер"). И если кто-либо, подобно псам и свиньям, не проявляет признательности за эти ценные истины, то ученикам Иисуса следует оставить этих людей и искать более восприимчивых.
Ведь написано:
Матфея 7:6: Не давайте святое собакам и не бросайте жемчуг перед свиньями, чтобы они не затоптали его ногами, а потом не повернулись и не растерзали вас.
Из Библии (церковно-славянский текст). В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 6) приведены слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа (рус. пер.): «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас».
Надо только самим понимать, что такое сокровенное и святое, и надо знать, с кем ты хочешь этим поделиться, не всяк ангел безупречен, не прочесть в его глазах истинных добродетелей, не стоит раскрывать душу первому попавшемуся, если даже ты уже не можешь больше хранить в себе сокровенные мысли…
Выражение из Евангелия: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга (церк.-слав. бисер) вашего пред свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас» (Матф., 7, 6). Употребляется в значении: не тратьте слов с людьми, которые не могут понять их, оценить.
Выражение из Евангелия: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга (церк.-слав. бисер) вашего пред свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас» (Матф., 7, 6). Употребляется в значении: не тратьте слов с людьми, которые не могут понять их, оценить.
Бисер - нечто драгоценное, свиньи у иудеев были нечистыми животными. притча (и цитата из неё) означает, что если перед вами свинья - то бесполезно вразумлять и ублажать её чем-либо нужным, драгоценным: притча заканчивается так: "чтобы они (свиньи) не потоптали бисер и...
Из Библии - бисер(перлы)красноречение расточать. Нагорной проповеди, Иисус Христос сказал: “Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас” (Матф.7:6).
Последнее выражение наводит на мысль о войне с крестоносцамии.Которых и называли псы-рыцари.И если так,то речь о родной земле,могилах предков,Храмах которые нельзя оставить на поругание.Сродни плакату ВОВ"Воин Красной армии спаси!"
Изречение это позаимствовано из евангелия. Уже там оно представляет собой иносказание: «Не мечите бисера перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своим и», то есть: не тратьте хороших слов на того, кто не способен оценить их.
Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга
вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его
ногами своими и, обратившись, не растерзали вас. Библия . Евангелие от Матфея
НЕ НАША В ТОМ ВИНА, ЧТО ХАЮТ НАС С ТОБОЙ. ЗЛОРАДНО, ВЫСМОТРЕВ У НАС ПОРОК ЛЮБОЙ, МЫ ЗЕРКАЛА ДЛЯ НИХ, В В НАС НЕ ГЛЯДЯТ,- ГЛЯДЯТСЯ: " НУ ,ХОРОШИ! ОЙ-ОЙ!- СМЕЮТСЯ НАД СОБОЙ.
из Библии.. 6 Не давайте святое собакам и не бросайте жемчуг перед свиньями, чтобы они не затоптали его ногами, а потом не повернулись и не растерзали вас.
Сергей,бисер мечем потому ,что хотим найти единомышленников.Что бы что-то получилось ,нужно пробовать,набивать шишки ,но не сдаваться.
не тратьте миг жизни если это пока не доступно для понимания, но принемать участие в этом -личное дело и продвигать это
Из Библии...имелось в виду не доводить Священное писание до "недостойных", только для избранных...Вопрос очень ёмкий!!!
это когда ты стараешься доказать что-либо людям не сведушим в этом вопросе и не имеющим представления сути данного .
Из Библии (церковно-славянский текст). В Евангелии от Матфея приведены слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа.
Слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями...
слышала такое.....но совсем не хочется проэто писать....т ,к умер мой земляк Валерий Золотухин.......душа плачет.....