Сортир, клозет, уборная и туалет. В чем же разница этих терминов ?
УБОРНАЯ - Помещение, оборудованное для отправления естественных надобностей. Мужская уборная. Женская уборная. Общественная уборная. СОРТИР, сортира, м. (фр. sortir - выходить) (простореч. фам.). Уборная, отхожее место. НУЖНИК, нужника, м. (простореч.). Отхожее место, уборная. ТУАЛЕТ, туалета, м. (фр. toilette, букв. уменьш. к toile - ткань). - Название уборных в нек-рых общественных местах (театрах, кино, ресторанах; спец.). Мужской туалет. Дамский туалет. ВАТЕРКЛОЗЕТ, ватерклозета, м. (англ. water closet, букв. водяной шкаф). Уборная с водопроводным приспособлением для промывки судна. ГАЛЬЮН, гальюна, м. (гол. galjoen) (мор.). Отхожее место, уборная для матросов в носовой части корабля. Комментировать не буду, но вопрос достоин Золотого фонда)))
сортир -вообще разговорная форма. Суть в расположении- уборная в общественных местах, туалет -дома
УБОРНАЯ - Помещение, оборудованное для отправления естественных надобностей. Мужская уборная. Женская уборная. Общественная уборная. СОРТИР, сортира, м. (фр. sortir - выходить) (простореч. фам.). Уборная, отхожее место. НУЖНИК, нужника, м. (простореч.). Отхожее место, уборная. ТУАЛЕТ, туалета, м. (фр. toilette, букв. уменьш. к toile - ткань). - Название уборных в нек-рых общественных местах (театрах, кино, ресторанах; спец.). Мужской туалет. Дамский туалет. ВАТЕРКЛОЗЕТ, ватерклозета, м. (англ. water closet, букв. водяной шкаф). Уборная с водопроводным приспособлением для промывки судна. ГАЛЬЮН, гальюна, м. (гол. galjoen) (мор.). Отхожее место, уборная для матросов в носовой части корабля.
Спасибо за комментарий! Всего вам наилучшего
Кстати поздравляю вас в наступающим НГ (я про него забываю , т.к. отмечать не буду)
все, что вы пишите мне, вы делаете специально,из-под палки.такие поздравления себе оставьте.приятного вам времени суток.
Устройство немного разное, но принцип один...Сортир это будка с дыркой в полу, клозет то же самое только с вытяжкой. Уборная это вообще из другой оперы: Комната где женщины прихорашиваются и пудрят носики. Туалет это небольшое помещение с отоплением и тёплым унитазом...)))))))))
Всё это - отхожее место. И этого достаточно, чтобы не думать о том. куда отойти. У Вас, я смотрю, с этим проблемы? Не парьтесь, спросите пару раз по Вашему, Вам выбьют зубы, и Вы научитесь
разница все таки есть -а вопрос созрел после прочтения классики (произведений литературы)
Простите меня пожалуйста. Я вообще не в курсе, что Вы там прочитали, но я точно читал во много раз больше.. Давайте дружить, а то плохо Вам будет
Уборная, возможно где переодеваются, туалет форма одежды. А сортир и клозет разновидность помещения где люди испражняются. Но не уверена.
Сортир- это в местах лишения свободы, клозет- скорее всего это общественное, уборная- это в квартире, туалет это придворная приблуда)))
на зоне параша Тань) сортир -это разговорное. А так ты права!
Не чем гордиться
Синонимы. "Сортир" произошло от французского «Je dois sortir» - "мне надо выйти". "Туалет" имеет ещё дпугие значения.
а применительно к назначению в России?
Не знаю достоверно. Но, как я использую эти слова", сортир - иронично дачный примитивный туалет или, возможно, уличный МЖ. По-моему, в "Бриллиантовой руке" есть - туалет типа сортир. Уборная, грим-уборная... тау, конечно и туалет называют, но не пользуюсь этим словом. Клозет, ватер-клозет - аналогично Что-то французское) Туалет - любой обычный туалет - комната, где расположен унитаз. А есть ещё санузел.
Вы умница! Совершенно верно
еще гальюн забыли. А вообще кому что ближе по культурному уровню и этнической принадлежности.
да, надо было гальюн добавить , тут через вопрос о нем вспоминают -моряки наверно
Не моряк, но с яхтами имел дело в свое время, поэтому в теме.
В произношении. По сути незначительная разница в понятии назначения. Но это не меняет смысла.
Клозет на корабле, сортир грязный. уборная у артистов, туалет в квартире. Не знаю.
правильно
собственно это - названия места, а по видам этого места различия есть
На улице. В помещение и гардеттбная дамы. Еще гальюн на корабле
верно
Никакой разницы. Лишь-то, как велик и могуч русский язык!
Вот когда тебе напрёт до изнеможения, тогда узнаешь.
тогда мне все равно...где
Вот. У меня в деревне туалет есть на улице, за сараем. Я туда свет сделал по фэншую. А за всю историю и не разу не включил.
Место красит это творение разума человечества )))
Гальюн забыл. Это сленговые определения туалета
нет
Ещё гальюн и домик неизвестного архитектора.))))
Уборная, это театральное название гримерной ...
Путаница у Вас, с пониманием смысла терминов!!!
В количестве букв в слове и разнице написания)