Считаете ли Вы использование иностранных слов, которым имеется равнозначная замена в русском языке, показателем современности русскоязычных лиц?
очень много слов, используемых в русском языке, произошли от разных языков.От итальянского языка: Вермишель – пища. Помидор – овощ. Папарацци – докучающие люди. От латинского: Гравитация – тяжесть. Овал – геометрическая фигура. Стимул – мотивация для достижения поставленной цели. Кастрюля – посуда для приготовления пищи и т.д.
Без заимствованных слов русский речь была бы неполной, было бы трудно формулировать мысль на языке. Именно поэтому в русский язык были добавлены иноязычные слова: абсолютный, современный, солдат, онлайн, интернациональный, отель, оригинал, оппозиция, чипсы, джем, крекер, персональный, пассивный, паркинг, нюанс, негативный, натуральный, радикальный, ревизия, реализовать, результат, регресс, прогресс, секретный, сервис, ситуация, стресс, структура, сфера и так далее.
Понятно, новые явления, не имеющие обозначения в русском языке, называются иностранными словами. Потому никто не называет автомобиль самокатной телегой, а телевизор гляделкой. В остальном же иностранные термины неоправданны. Чем "анонс" лучше объявления, "креатив" лучше творчества? Даже в Ваших примерах есть иностранные слова, которым имеются равнозначные по смыслу слова в русском языке.
русский язык богат на синонимы и антонимы как никакой другой диалог- собеседование)))
есть иностранные слова которые необходимы в лексиконе. Но много слов являются мусором. Порой мы сами не только используем их но и переиначиваем чем вызываем откровенный смех иностранцев. Скажем такие слова как спортсменка бизнесменка и прочие. МЕН подразумевает мужчину. Или не зная значения слова СЕКС наша женщина на памятном телемосте и американцами горячо заявила что у нас в стране секса нет над чем до сих пор смеется весь мир. МНОГО ПРЕКРАСНЫХ РУССКИХ СЛОВ КОТОРЫЕ В УГОДУ АМЕРИКОСАМ ЗАМЕНИЛИ ИНОСТРАННЫМИ
Согласен, мусора много.
Лично мне не нравится. И порой часто используют, не понимая значение слова. Хорошо сказал в своё время по этому поводу Великий Потёмкин-Таврический "А на что нам иноземные, у нас свои есть (слова), Чужое на стол мечи, а своё ногами топчи?" Выходит, топчем. актуально по сей день
Лично мне это очень не нравится. Смотрю на это как на преклонение перед западным. Но так было и в старые времена например в технике - деталь на русском имеет очень длинное неудобное название, а по-немецки коротко и удобно.
Приведите пример.
Дизель, стоккер, компаунд и т.д..
Видимо, в русском языке вообще отсутствовали слова, обозначающие, например данный вид двигателя внутреннего сгорания. Когда нет аналога в родном языке, иностранные слова легко приживаются.
русские настолько себя не уважают ..что "хавают"всё , что америкосы высирают ... Ненавидят "пиндосов" и натягивают их секонд-хенд на себя , пляшут под их гарвард-отстой , жрут какашку под даун- названиями
К сожалению. вы правы. Я всегда удивлялся отсутствию гордости у большинства русских(.
Всё в этом мире перепуталось.приехали Англичане в гости. этим летом. стал понимать русский язык. теперь говорит Ёшкин кот.если что не получается. прошу племянницу не научи .ругаться матом.
Господи,как исковеркали русский язык,этими новомодными иностранными словечками.Что же в них такого,чего бы не было в русском языке.Подражатели западного уже достали.
Да, к сожалению. Говорят, слово "мэр" короче "градоначальника", потому им и надо пользоваться). Уж переходили бы на междометия.
Есть уже очередное нововведение - замена иностранными словами иностранных слов, прижившихся в языке. Например, новомодное "тренд" сменяет прижившееся "тенденция".
Да, есть такие примеры. Скажем, "бренд" сменило "марку" Иностранные слова конкурируют на культурном поле России и СНГ.
Язык живой организм и использование в речи иностранных слов нормально. Не нормально говорить и общаться на них не зная равнозначных им слов в родном языке.
О том и речь идёт. Ещё хуже, когда знают и сознательно пренебрегают родным языком Всё "анонсируют", "мониторят" и т.д
Все хорошо в меру, но когда так, то это уже страшно.
Я этого вообще не понимаю, я сам живу давно в германии, но меня карёбит если русскочзычные применяют иностранные слова , которые можно высказать на русском
интерпретация русских слов это тот же захват безопасности ...но кому до этого есть дело? Главное чтобы путину было хорошо...хотя гос. кошелка у него дырявая
Есть разные слова. Как, например, Русским словом назвать "компьютер" ??...ЭМВ...., это не то....... А уборщицу назвать "вошинг-менеджером",.. это смешно.....
Привет, нормальная запись. Я до сих пор не понимаю, что это ты там настраивал. И не уборщик вовсе
Это кварцевый кристал в электронных часах. От него зависит точность хода. Это после школы, до моей работы в НИИ...
Мой респект тебе!
Спасибо. Иначе, ты, бы со мной не общалась.....
Иностранные слова вообще не приветствую в обиходе..русский язык сам по себе разносторонен и в нем есть много “своих” слов,чтобы тебя поняли...
русский язык давно разбавлен иностранными словами настолько что говорить об этом смысла нет и это естественный процесс для всех языков
свои мысли по данному вопросу могут только быть у идиотов) остальные же изучают труды тех кто вложил в изучения вопроса свой труд и время)
Эпоха Возрождения принесла множество классических слов, в частности, французских и итальянских, увеличив латинское влияние на английский язык. Но Италия, как и Испания, внесла не так много заимствований, поскольку английский к тому времени почти полностью сформировался.
Вот ты идиот и есть, способен лишь держаться за штаны авторитетов, на большее не способен. Пнх.
это не мало если учесть на какого самонадеянного дебила можно нарваться)
Мразь тупорылая! Отрабатывай 30 сребренников, грантов то бишь. Вы, подонки, только на это и способны
Так равнозначные не сильно и заменяют. А вот если есть более короткий иностранный вариант. то логично заменить. Как и всегда делали.
Пушкин вряд ли. В те времена вроде такого слова не было. Но зато использовал другие. В частности французские. Просто тогда была мода на французские слова. а сейчас английские.
Верно, в 18 веке пресмыкались перед Германией, в 19 - перед Францией, в 20- перед США и Англией. На очереди Китай). Такова мода)).
Никто не пресмыкался. Просто образованные люди используют те слова. которые быстрее и точнее доносят мысль до собеседника. А градоначальник говорить гораздо дольше чем мэр. И ботинок и пальто сказать гораздо проще. чем объяснять обувь без голенища и верхняя одежда. Русские слова тоже входят в другие языки. Просто меньше. Потому что русские редко что то делают полезное или новое для всех. Но вот словом спутник пользуются все. Так что ваша борьба за чистоту русского языка очень смешна. язык живой и меняется с течением и развитием жизни.
Рад Вас посмешить и ради краткости можно вместо "мэр" говорить "он". Так короче и удобнее. Да и вообще пора перейти на междометия. О таких, как Вы "образованных" людей высказался Достоевский: "Наши западники - это такой народ, что сегодня трубят во все трубы с чрезвычайным злорадством и торжеством о том, что у нас нет ни науки, ни здравого смысла, ни терпенья, ни уменья; что нам дано только ползти за Европой, ей подражать во всём рабски, и в видах европейской опеки, преступно даже думать о собственной нашей самостоятельности". Будьте здоровы).
А вы понимаете что для грамотной речи просто он говорить нельзя? Или вам не важна грамотность речи. главное чтобы вам не пришлось учить новые слова?)))) А на тему пресмыкаются перед Францией или Англией это вы сказали))) Поборник русского. ))) Не стоит свои ошибки пытаться повесить на других.
... правильно подметили ... именно... русскоязычные пренебрегают своим языком... это весьма отрицательная черта промокашничества...
И русские тоже.
.... русские.... в первую очередь...
Бороться с современными тенденциями развития языка все равно что воевать с ветрянными мельницами, движений много,а толку чуть!
Слово длинное,но одно,а попробуйте описать эту фукцию русскими словами,минимум 2-3 слова понадобится,простой товаровед здесь не пройдет, и вообще смысла нет спорить с этим явлением,удачи
Вы правы, спорить нет смысла, поскольку Ваша позиция понятна).
Ваша тоже понятна,не с тем Вы боретесь,впрочем это Вам решать
Язык вещь живая. И есть мода на некоторые слова и есть удобство в иностранных терминах. Так что это не показатель современности.
Мне писали, что слово "мэр" предпочтительнее слова "градоначальник" из-за его краткости).
Да. Так и есть.
Так, может, перейти на междометия, они ещё короче?)
Не исключено..
нет!...это наша беда! как вставят слово новомодное....значение неизвестно, а созвучие с нашими словами не совсем культурное...
Даже когда значение известно, всё равно беда. Чем креатив лучше творчества. а мэр - градоначальника?
а промоутер у меня всегда ассоциировался с проматывалем денег...
Смотря какие слова они употребляют. Не все заимствования так уж современны. А вообще, чем больше синонимов, тем ярче язык
Культура - способ жизни народа. Язык её главный элемент. Даже религия может смениться, а народ сохраняет свою идентичность. Но когда умирает язык, данного народа больше нет. Куда подевались скифы, сарматы, готы и другие народы, кто знает их языки?
Если вы вдруг случайно изобретете машину времени и попадете в век так 15-й, то вас там за своего не примут. Никакой "идентичности" и связи поколений нет. Культура, как и язык меняются со временем. Как и нет никакого "народа", Сегодня они называются скифами, завтра - русскими. Люди - это просто люди. Всякие "народы" - вымысел
Если Вам, действительно, 26 лет, то можно говорить, что нет никакой связи поколений и идентичности нет и всякие народы вымысел. Но почитайте древние источники или хотя бы посмотрите фильм "Иван Васильевич меняет профессию".
Да уж. Иван Грозный общается на современном русском? Это лучший пример. Я не смогу "почитать древние источники", потому что, во-первых, их почти нет, а, во-вторых, без специальных знаний я не разберу эти каракули. Почему-то русские 21 века не понимают писанину русских 11 века. тут или кто-то из них "нерусский" или язык все-таки изменился до неузнаваемости.
Язык изменяется, это закономерно, изменяется в силу логики жизни данного народа. Но не настолько, чтобы его было невозможно читать, лично я читал одну летопись (фотокопию) и она понятна. Читал и "Повесть временных лет", слышали о такой? Так что "русские 21 века понимают писанину русских 11 века"). Читают даже по латыни. Если не секрет, кто Вы по образованию и профессии?