Знов зозулі голос чути в лісі,
Ластівки гніздечко звили в стрісі.
А вівчар жене отару плаєм,
Тьохнув пісню соловей за гаєм
О чём песня?
Голос кукушки снова слышен в лесу, ласточки свили гнездо под крышей, а овчар гонит свою отару по тропе, соловей запел песню за лесом
Сергей, Браво!
Спасибо!!!
Всюду буйна квитна черемшина, молду любобралася калина. Вечером в садочку , тихому куточку , жде девчина , жде. Вольный пересказ.
Мов до любу вбравася калина.
Словно на свадьбу нарядилася калина
более точный перевод.
О хорошей жизни,о любви к жизни. о ласточках, соловьях...!Когда то было!
Снова слышен голос кукушки в лесу, ласточки гнездо свили в крыше...
Говорить что-то сейчас чревато...
Да кому мы нужны?
Первый вопрос "освобождённых" территорий: А вы сможете нас содержать?
Про любовь. "Всюди буйно квітне черемшина"... Мама пела.
Я эту песню слышал от родителей тоже. Понять, естественно не мог. А вот недели две назад вспомнил. Захотел разобраться. Песня-то прекрасная! Нашёл кучу переводов литературных, которые на стих ложатся. Но мен-то нужен смысл подстрочника! И это в конце концов нашёл. Песня заиграла новыми красками. Я понял каждое слово. Во-первых мне всегда казалось,Ю что "И вчера в садочке..." В оригинале же "Вивчара в садочке" Вивчар - пастух! Черемош - река! ну и так далее. Заурядная средневековая пастораль... Но как, блин, красиво! Обожаю пiсни на украинском!
Согласна. Очень красивые песни)
ВербА, Киевский вальс, и т.д.
Красиво. Но не из моих предпочтений. Хочу собрать коллекцию песен на украинском языке, которые мне по душе. Времени не хватает.
Вот эта, думаю, Вам понравится. Тоже мама пела.
Не хочу расстроить, но нет. Меня трогают песни из моего детства. Эту не слышал. Простите, не трогает. Очень перед вами извиняюсь. песня безусловно красивая.
просто читаю и сразу слова из песни ... черемшина..)
Ностальгия! С детства эту песню слышал, а перевода не знал...
песни украинские красивые )
Я в этом исполнении себе скачал, но мне больше исполнение Ротару нравится.
Всюди буйно квитне черемшина...................
А жаль.
Да и Россия уже не та. Не добрая, меркантильная. Пропитанная западными идеалами, охочая до беззаботной жизни, на благо себе любимому.
пора ужж!!
Ну, как получится.
обо всём и ни о чём конкретно
О кукушке, ласточке. И любви
О любви. вивчара с дивчиною
Точно! Кратко и ёмко!
Спасибо. Очень красивая песня
С детства слышал, а тут на днях вспомнил, нашёл, скачал в нескольких вариантах исполнения, нашёл перевод.
О любви и все вокруг запело
Я не о том спрашивал. Мне интересно, кто понимает нюансы украинского языка. Безусловно, я знаю перевод этой пiсни. Было интересно послушать мнения окружающих.
Не знаю этого языка.
Я тоже плохо его знаю.
О птичках и овечках
А ещё о пастухе.
Куда ж без пастуха и певучего соловья
И Черемоша, из которого пьют вiвцы.
О любви в колхозе
Можно и так сказать.
Про птичье пенье
В какой-то степени - да. Ну а пастух-то что?
Представления не имею) Чего то жене делает)
Жене - значит гонит. Пастух гонит отару тропой.
Прекрасно) Молодец)
Ну дак! Подготовил вопрос на 100%!
эт покаковски?
Это на украинском. Очень красивая песня.
не слыхал
Загугли, например Черемшина Ротару.
гавно
о птицах.....
Спасибо Олег!!!!
За что?
за то что это не ты....
Гондурасы! Пусть им земля будет могилой!
пусть
О черёмухе.
О любви пастуха и дивчины.
Это всё фигня. Черёмуха цветёт, да калина. А людишкам лишь одно на уме.
Черемшина
Ну да.
ни о чём