Мужчины, а вы часто устраиваете мальчишники?
Фигня!!! Я вообще не помню был мальчишник и чьи трусы на мне, кто их подарил
Вспоминаю кто мне должен!)))
Не мы такие, жизнь такая!
Жизнь такая благодая нас
Мы сами делаем себя! Счастливыми!
Когда собираемся с Друзьями на День Рождение , без жён.
В баню ходим каждую пятницу и устраиваем мальчишник
Это не заслуга мужчин, это заслуга создателя. Он создал из ребра и по подобию.....сами понимаете, что с ребра какой спрос.......
Широко распространенное мнение, что в Библии Бог сотворил женщину из ребра Адама, не совсем точно. Вернее, оно слишком узкое и не охватывает всех возможных смыслов этого повествования. Ведь если заглянуть непосредственно в древнееврейский оригинал второй главы книги Бытия, где говорится о сотворении человека, а потом и в ее древнегреческий перевод (знаменитая Септуагинта, датируемая еще в 3-2 веками до Р.Х.), то можно увидеть, что этот фрагмент можно читать по-разному. Смысл его на самом деле объемный и сложный. Итак, в Синодальном переводе этого места Священного Писания сказано следующее:
«И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию. И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку. И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа. Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут одна плоть» (Бытие, 2, 21-24).
В еврейском оригинале на месте слова «ребро» стоит слово «цела», которое на русский переводится не только как ребро, но и как «грань» и «сторона». То же самое – в древнегреческом тексте. Там используется слово ἡ πλευρά (pleura), которое также переводится на русский не только как ребро, но и как сторона, бок, край или окраина чего-либо. В военной лексике этим словом обозначали, например, фланг войска.
Таким образом, мы видим, что женщина сотворена из такого «ребра» мужчины, которое является отдельной стороной человеческого существа, или даже его половиной. Напомним, кстати, что русское слово «пол» этимологически происходит от слова «половина».
Интересно еще и то, что в греческом тексте этого фрагмента сказано, что Бог навел на Адама буквально не глубокий сон, а «экстасис» – выход из себя, исступление, экстаз. Ведь греческое ἡ ἔκστᾰσις (ekstasis) значит именно это, дословно – выход, состояние или нахождение вне себя. И отрывок можно читать и так, что Адам уснул
С тобой такого не будет.
Класс.