мне очень нравится одно развлечение: я люблю подыскивать соответствующие русские имена своих знакомых в английском (или иногда других языках). иногда появляются очень забавные результаты. а вы знаете, каким русским именам соответствуют англоязычные Клэр или Лиам?
Клэр - это Клара. Лиам - Вильям - Виль. Но ещё интереснее - Айзек - Исаак.(Совсем непохоже)
нет, однако, Клэр - это Светлана, а Лиам соответствует еще и имени Алексей :о
Не думаю. Ничего общего в вашем сопоставлении не вижу. Откуда вы это взяли?
с Клэр все очевидно, с французского это означает "свет", имя имеет ту же этимологию, что и Светлана, а Алексей-Лиам я видела в нескольких интернет источниках, и интересовалась у своих знакомых из англоязычных стран - Алекс, которые некоторые применяют к имени Алексей, это сокращение для имен Александр/Александр. а Леша-Алексей больше созвучно с Лиамом.
Со Светланой вы французский язык переводите на русский. Но с именами так не проходит. Имена раньше давали в церкви и корни у имён церковные - библейские, либо греческие, либо римские. так было принято.Имена во всех языках и народах - это одно и то же слово. Отличающееся только особенностями произношения этого слова. Библейское Исаак англоязычные произносили как Айзек, а вовсе не по смыслу слова. Поэтому Клара, Клэр - это разные произношения одного и того же слова. А вот Светлана сюда совершенно не подходит. А Алексей - это чисто Алекс, так же как и Александр. Лиам - это ирландское сокращённое от Вильям. Так же как Дик - сокращённое имя Ричард.
дело не в произношении, а в соответствии, как Павел - Пол, Екатерина - Кэтрин.
Вот именно, что в произношении. Поймите, что имя, к примеру, пришло из греческого языка. Греческое имя. А вот в русском языке и в английском - это же самое имя будет звучать по разному. У англичан буква "а" читается как "эй", буква "i "читается как "ай" и т.д. А у русских - как пишется, так и читается. Этими объясняется разное произношение одного и того же греческого имени.
Клэр - Светлана. А Лиам - сокращение от Вильям, в русском языке аналога нет.
клара з кораллом, а лиама не могу себе представить, наверно негр из катая.
вроде как Светлана и Алексей.
да ну на фиг! где свет лана то? а уж алексий ваще не тот
Клэр с французского "свет", этимология та же, что и у Светланы. а Алексей.. в некоторых источниках Леша - Лиам отождествляются как сходные.
но мы то англоязычие берём, а не парле ву франсе
да, но Клэр это и англоязычное имя тоже.
вот я пишу, крала мол у крала
Не знаю, но меня это тоже веселит. Особенно мне нравится Женя это Юджин.
да, точно!
Клара - Светлана? Лиам - не представляю. Это ж не латинское имя.
Мне интересно каким английским соответствует Ирина)))
по-английски - Irene, читается как "Ирэн".
Я, почему-то, именно так и подумала))))
Клэр - это, конечно, Светлана. Лиам, такого я не слышал.
Лиам, оказывается, противопоставляется Алексею о.о
Век живи - век учись...
ЭЭэ наверное Клара и Елизар ... но я очень не уверен
" иногда появляются очень забавные результаты" ....
каждый судит в меру своей распущенности. а имена - Светлана и Алексей.
Что тут забавного?
а что тут безынтересного? необыкновенный результат, забавно представить, как мы обращались друг к другу, живя в других странах.
что?
удивлен до безумия (*_*)
нет, незнаю)) а имя Дмитрий какому соответствует?)
Demetrius вроде, имя-то греческое.
))) ну эт не ново)) я надеялся, что удивите))
действительно не ново, имена разные
ну да)
а имена эти - Светлана и Алексей.
))) прикольно
Алексей--имя тоже греческое.
Боюсь, Вы мало знаете исконно русских имен...
хм, знакома с исконно русскими именами, но это к делу, вроде как, не относится.
Ну, уж Клара (Клэр) и Уильям (Лиам) - точно не русские, латинское и ирландское, соответственно.
А какие русские (славянские) имена Вы знаете?
вообще-то эти имена соответствуют русским именам Светлана и Алексей. я говорю про соответствие, типа Андрей - Эндрю. имен славянского происхождения огроомное количество, хотя бы Владимир или Святослав.
Да, в принципе, Вы правы. Только при крещении, например Светланы, дают имя Фотиния. Но есть и другой "слой" значений славянских имен. Тот же Алексей - О Лег Сей, Александр - О Лег С Андр, Олег - О Лег, Ольга - О Лега и т.п.
Это не русские имена. Ни Клара, ни Уильям...
эти имена соответствуют русским Светлана и Алексей.
А каким боком тут Алексей? Имя греческое. Означает "защитник". А Уильям--любимец судьбы. Где соответствие?
я читала об этом в некоторых источниках, и так как сокращение Алекс в англоязычных странах, в основном, используется для имен Александр(а), то, как я спрашивала, имени Леша больше подходит Лиам, хотя логики тут, похоже, нет
Ага, как в Советской Армии солдатам-мусульманам имена давали. Типа: Кахрамон--Коля
А Айвенго - знаешь чему соответствует?
Ivanhoe - это типа Ваня?:D
Прадед доблестного рыцаря Айвенго был русским - Иван Хуев. Не я придумал, у М.Веллера прочитал, честно.
Ну, навскидку, Клэр на Клару похожа.
да, а на деле Светлана :3
я не знаю а что означает имя анфиса
вроде как, "цветущая".
правильно
Русским в смысле славянским?
ну, очевидно.
Тогда не знаю.
не не знаю а Серега? к каким?
Аглицкий Айвенго по-русски?
Очевидно Клара и Вильгельм
оказывается, что Светлана и Алексей.
Ааа, вона вы о чем, о смысловом переводе, а я полагал, о произношении в разных языках.
да, это действительно сложно выразить.. наверное, словосочетание "смысловой перевод" действительно лучше всего подходит.
А, неважно, все равно интересно)
Зачем мне это знать?
но некоторые вещи весьма интересны.
если развиваться только в одном направлении, то поможет лишь на несколько часов в день или неделю, но никак не в жизни.
В жизни много интересного, но надо оставлять полезное
откуда вы можете знать, что полезно, а что нет?
Я знаю