Поляки говорят: "Что занадто - то не здраво!". Это верно??
не хочу цитировать и брать за основу польские выражения, достаточно вспомнить русского писателя Максима Горького, где он говорит, что сам Бог дал этому языку змеинное шипение.
Маємо, що маємо!!!
А Вы сомневаетесь, что нужда и зависимость не прибавят Вам здоровья и счастья?
Не прибавят! Особенно нужда!
По русски это звучит: Что слишком, то не хорошо. И я целиком с этим согласен.
поляки скажут!!! Они могут!!! Только кто-бы еще перевел-бы........!!!
Простите кроме русского английского другого языка не знаю
У Поляков и спроси-зачем русским такие дурацкие вопросы???
))) Русским?? Нет такой национальности!
Что слишком, то не здорово. Согласна, меру надо знать)))
+1 Вот есть же умные люди )
)))) Так хочу польский изучить. Пробабушка была полькой, а я к своему стыду не знаю этот язык)
Росийским написал - не понимают! А польским - можно было и не писать!!))
Мне нравится, как они пшекают, я тут фильм смотрела там на польском говорили, прямо заслушалась)))
Weekend?
Завтра не работаю, бессонница, заснуть не могу опять сюда залезла))0
что чрезмерно то не полезно! соглашусь)))
все точно! все должно быть дозировано!
но если поляки говорят,значит верно!)
им виднее, у нас говорят по другому...
Что слишком, то не здорово. возможно
Я ничего из этих слов не поняла.
ох уж этот мне польский язык! - )
А по русски перевод можно?
А что значит "занадно"???
не знаю))))) я не полячка
а если по русски?
По росийски, верно?
По росийски, верно?
да так оно и есть
полякам виднее))
Они ведь с низу!;)