ПТ
Просто Толик

помогите перевести на турецкий



ты богом себя возомнил что ломаешь чужую жизнь?
за все время что ты издеваешься надо мной ты хоть раз извинился? хоть раз попробовал помочь мне? это твоя любовь?

ДЧ
Дмитрий Чернов

Başkasının yaşamını kırmakla kendinin bir Tanrı olduğunumu sanıyorsun? Her zaman beni küçük düşürüyordun bir defa da olsun özür diledinmi?Hiç olmazsa bir defa bana yardım etmeyi düşündünmü? Bumu senin sevgin?

Ольховский
Ольховский

google переводчик

АА
Анютка Александрова

O seni başkasının yaşamını kırmak bir tanrı olduğunu düşünüyor musunuz?
Benimle dalga geçiyorsun o zaman için hiç özür diledi? bana yardım etmeye çalıştı? Aşkının?

DV
Dato Vilja

Başkasının hayatını kırmak kendini tanrı diye sanıyor musun?Benimle dalga geçtiğin zamanda özür diledidin mi hiç?Bir kez de olsa bana yardım etmeye çalıştın mı? Aşkın böyle olur mu?

Похожие вопросы
Помогите перевести фразу с турецкого
помогите перевести с турецкого
кто может перевести текст на турецкий
Помогите перевести текст!!!! нужет перевод на турецкий язык!!!!
как перевести с турецкого?
Для знающих турецкий. Помогите, пожалуйста, как правильно перевести на турецкий фрау ..
помогите перевести с азербайджанского или турецкого
Помогите, пожалуйста, перевести предложения на турецкий язык :)
Помогите перевести на азербайджанский или турецкий
Помогите перевести с турецкого: