Алена
Алена

First World (см. внутри)

Перевожу стих с английского на русский, и там есть такая строка: "Praise for them, springing from the First World "
Что значит "First World" (первый мир) ? Как это понять? Или если не трудно переведите все предложение, т. к. я не понимаю смысл данной строчки.
В моей версии получается что-то вроде:
"Спасибо за них, вытекающих из Первого Мира" (спасибо за них - понятно, потому что перед этим идет "спасибо за пение, за лес и т. д., " , а вот "вытекающих из Первого Мира" - я не понимаю)

Людмила Богданова
Людмила Богданова

развитые страны (первого мира) хвалят их

Похожие вопросы
Помогите с переводом (см. внутри)
Помогите с переводом (см. внутри..)
Перевод с немецкого. См внутри
Перевод с немецкого. См внутри
Перевод с немецкого. См. внутри
Need for speed World см. внутри
как отличить first conditional от second conditional?
как сказать на английском? см внутри
World of Warcraft (см. внутри)
как сказать на англ? см. внутри