МИ
Мария Игоревна

В чем разница между dem и einen в этих двух предложениях? (внутри..)

1. Das Вaby sitzt auf dem Sofa.

2. Das Мädchen sitzt auf einem Stuhl.

что такое dem / einem

ЮС
Юрий Слободской

DEM - определенный артикль (именно на этом диване) , EINEM - неопределенный артикль (на стуле - на любом стуле) , вот уж не помню падежи на немецком.

ИЩ
Ирина Щербина

dem - это определенный артикль ( как в англ яз - the) только в немецком это определенный артикль wem-fall(падеж)
einem - это неопределенный артиклы (в англ. яз - a/an)

Ruslan
Ruslan

В этих предложениях разницы нет, значит, всё зависит от контекста.
1. Ребенок сидит на (этом) диване. Значит, в комнате ОДИН диван.
2. Девочка сидит на (одном, каком-то, одном из.. ) стуле. Значит, в помещении несколько стульев, и она сидит на одном из них.

Похожие вопросы
Как правильнее перевести это предложение ?( предложение и мой вариант перевода внутри)
Die Studenten begegnen dem Schüler
объясните почему в этих двух предложениях ставятся так запятые? смотрим
когда den dem der в немецком
Suchte einen Arbeite это правильно? на немецком? Ищу работу-перевод.
Переведите плиз с френча и исправте ошибки, если есть в этих двух предложениях.
как бы поточнее перевести это предложение? (внутри)
Im Sommer 1960 las der deutsche Physiker Fritz Peter Schдfer einen Artikel in der Tageszeitung, in dem darьber bericht
какая разница между этим двумя предложениями? 1. Он и я. 2. Он да я.
Потребление предлога im (in+dem) с сущ. жен. рода в немецком? Это как? (см текст внутри)