
Раньше коптили на углях - уголь по-латински - карбон...

И все дали дружно неправильный ответ.
Карбона́д (фр. carbonnade от лат. carbo — уголь) — кусок свинины (как правило, вырезка) , жареный или запечённый. Допускается наличие слоя жира толщиной не более 5 мм.
А копчёный на европейские языки переводится типа "фум (ер) ", а не "карбон". От слова "дым". Или в сербском варианте "копчёная" будет "дымлёная".
P.S. Как всегда долго писал и Светланка пошла коротким путём. )))
Карбонат - это определённая часть свиной туши !
Карбонат - это филе свинины, распологающееся вдоль позвоночника.
Карбонат - это свинина.
У барашка - эта часть назвается седло, у говядины - филе.
КарбонаД! ) приготовленное мясо на углях. с "дымком"
А карбонаТ - это кальция, натрия и т. д.

а причем тут химия вообще? мясные изделия это мясные изделия, а соли и кислоты уже другое.