DM
Daniel Mastikhin

Помогите перевести текст пожалуйста с древнерусского

Тои же осени много зла ся створи поби мразъ обилье по волости а на Търожку все чело бысть и зая князь вьршь на Търожку не пусти въ городъ ни воза и послаша по князя Смена Борисовиця Вячеслава Климятиця Зубьця Якуна и техь прия и кого послашь и князь прия а Новегороде зло бысть вельми кадь ржи купляхуть по 10 гривьнъ а овса по 3 гривне а репе возь по 2 гривьне ядяху люди сосновую кору и листъ липовъ и мохъ о горе тъгда братие бяше дети свое даяхуть одьрень и поставиша скудельницю и наметаша полну.

ШШ
Шавкат Шарипов

Это первая Новгородская летопись по Синодальному списку 13-14 вв.

"В ту осень случилось много беды. Урожай в волости был уничтожен заморозком, а под Торжком всё уцелело. Князь [имеется в виду князь Ярослав Всеволодович] захватил в Торжке запасы хлеба и не пускал в город обозы. Тогда [новгородцы] послали к нему послов Смена Борисовича, Вячеслава Климятича и Зубца Якуна, и князь их всех принял. А в Новгороде положение было очень тяжёлым: кадку ржи торговали по 10 гривен, овса - по 3 гривны, а воз репы - по 2 гривны. Люди ели сосновую кору, листья липы и мох. Горе тогда было, братья - люди продавали* своих детей [чтобы расплатиться] . [В городе] соорудили братскую могилу и заполнили её трупами. "

* др. -рус. "одьрень" - в полную собственность

Света
Света

Филологи здесь редкость.. .
Перевести дословно эту запись сможет, пожалуй, лишь профессор МГУ. А нам простым, это очень не просто, потому как некоторые слова, так изменили своё значение, что нынче можно уловить лишь общий смысл.
И даже то, что более или менее понятно, можно истолковать по-разному.

Видимо описывается ГОЛОД.
Ясно, что осенью случилось что-то нехорошее. То ли мороз побил урожай, толи Търожку что-то сотворил, а князь осерчал на Търожку и запретил ввоз товаров (не пусти въ городъ ни воза) .
Тогда послали к князю трёх человек Смена Борисовиця, Вячеслава Климятиця, Зубьця Якуна. И вроде как князь их принял (правда не понятен итог встречи) .
А, в Новгороде тоже проблемы - высокие цены на продовольствие (кадь ржи купляхуть по 10 гривьнъ а овса по 3 гривне а репе возь по 2 гривьне) .
Людям приходилось есть сосновую кору, листья липы и мох. И было горе кому-то, так как умирали дети.
А последние 4 слова, я вовсе не понял.

Похожие вопросы
пожалуйста помогите перевести текст с английского
Помогите, пожалуйста, перевести текст на английский.
Помогите, пожалуйста, перевести текст (текст внутри)
Помогите перевести текст пожалуйста=)
Помогите мне перевести текст, пожалуйста!
Помогите, пожалуйста, перевести правильно перевести текст.
Помогите пожалуйста перевести текст ((
помогите перевести текст . Пожалуйста
Помогите пожалуйста перевести текст !
помогите пожалуйста перевести тексты ;(