ИМ
Ирина Можаева

перевести!! ! на русский

In the 18th century the zinc-based make-up used to whiten the faces of both men and women left their skin destroyed by the time they were 30. And at this time women wore their hair so dangerously high that they had to kneel down to get into a coach or carriage.

АА
Александр Абросимов

В 18-ом столетии основанная на цинке косметика, используемая, чтобы побелить лица обеих мужчин и женщин, оставила их кожу разрушенной к тому времени, когда им было 30 лет. И в это время женщины носили волосы так опасно высоко, что они должны были становиться на колени, чтобы войти в автобус или вагон.

СМ
Сергей Минин

В 18 веке на основе цинка макияже используются для отбеливания лица обоих мужчин и женщин, оставили их кожи уничтожены время они были 30. А в это время женщины носили волосы так опасно высока, что они должны были встать на колени, чтобы войти в автобус или вагон.

АЯ
Анна Яновская

В 18-ом столетии основанная на цинке косметика, используемая, чтобы побелить лица обеих мужчин и женщин, оставила их кожу разрушенной к тому времени, когда им было 30 лет. И в это время женщины носили волосы так опасно высоко, что они должны были становиться на колени, чтобы войти в автобус или вагон.

Похожие вопросы
с немецкого на русский перевести
Как правильно перевести на русский?
Как перевести это на русский?
Перевести с немецкого на русский
Как перевести? С английского на русский!
перевести с немецкого на русский!!!
перевести на русский
Как перевести на русский
Можно ли перевести на русский?
как перевести русские слова на кирилицу. как перевести русские слова на кирилицу