Р.
Рушана ...

Как правильно-грамотно перевести эти предложения?

1..this equipment may require dedicated means of electrical isolation.
2..suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 amps rms at 600 volts.

ЮС
Юрий Слободской

1....это оборудование может нуждаться в указанных мерах по его элетроизоляции.
2....годен к употреблению в цепях со средним уровнем мощности не более 5000 ампер при 600 вольт

Похожие вопросы
Помогите грамотно перевести предложение)
Помогите перевести грамотно предложение!
Помогите перевести предложение с латинского грамотно
Помогите грамотно перевести одно предложение
Как грамотно перевести эти предложения
Кто может грамотно перевести юридически поставленные предложения?
Помогите грамотно перевести предложения с английского....)
Как правильно перевести следующие предложения:
Помогите грамотно перевести предложение
Грамотно перевести данное предложение.