Гульмира
Гульмира

Помогите, пожалуйста, перевести коротко и красиво. А man sits as many risks as he runs.

АС
Артак Саркисян

американская фразочка, которая как и многие другие типично пропагандирует Либерализм, если не дословно, то я бы перевёл: "бери от жизни всё" 🙂

НК
Наталья Краснова

А man sits as many risks as he runs.
Но контекстно смысл вполне может быть таким: Как ни крутись, а кирпич всё равно где-нибудь упадёт тебе на голову. Или: Трепыхайся или расслабься - смерть всё равно тебя когда-нибудь настигнет.
Henry David Thoreau - "If a man is alive, there is always danger that he may die, though the danger must be allowed to ...A man sits as many risks as he runs.”

Похожие вопросы
Помогите пожалуйста перевести красиво!
Как перевести предложение: Look at the man! He is wearing such a funny hat
помогите пожалуйста перевести короткий диалог с русского на немецкий?
Пожалуйста, помогите красиво перевести предложение.
Помогите пожалуйста литературно перевести as close as you'll ever get to
незнаю как перевести слово на множесвеное число He is a man
Помогите, пожалуйста, правильно перевести предложение: He doesn’t thrash as the Confederate prince one day shall.
помогите пожалуйста красиво перевести
Текст помогите перевести!!! Aesop1 Aesop lived many hundred years ago in Greece. He was a very clever man. He wrote st
As usual, помогите правильно перевести с английского :)