Максим
Максим

чем отличаются причины от предпосылок?

чем отличаются причины от предпосылок? укажите пожалуйста автроа и название литературы, где ро это написано

ВИ
Виталий Иванушкин

возьмите определения из словаря Ожегова

ПРИЧИНЫ Увидел, изумился, \ Пожал плечами и спросил: \ "Что, верно, с горя ты, бедняк, опять напился? "\ - "За здравие твое от радости я пил! "\ У пьяницы всегда есть радость или горе, \ Всегда есть случай пьяным быть; \ Закается лишь только пить, \ Да и напьется вскоре. \ Однако надобно, чтоб больше пил народ: \ Хоть людям вред, зато откупщикам доход. Александр Измайлов 1816 ПЬЯНИЦА
ПРИЧИНЫ В потугах жалких друга не вини: \ Когда узнать причину пожелаешь, \ Глазком одним на зеркало взгляни -\ Загадку эту сразу разгадаешь: Уильям Шекспир. Перевод Р. Бадыгова Сонеты\103\ Увы, какую муза нищету
ПРИЧИНЫ Дозволь узнать причину вашей воли! \ Менелай\ Причина есть. Союзника и друга\ Мы в нем найти надеялись для нас, \ И для того под Трою привели; Софокл. Перевод Ф. Ф. Зелинского АЯКС
ПРИЧИНЫ Он никаких причин\ Не называл. Он просто заявил, \ Что таково его расположенье, \ Что не намерен он ни с кем считаться. Уильям Шекспир. Троил и Крессида Перевод Т. ГНЕДИЧ
ПРИЧИНЫ Во мне причина - не хочу прийти, \ И этого довольно для сената. \ Но я тебя люблю и потому\ Тебе открою все. Меня жена, \ Кальпурния, удерживает дома. \ Ей снилось, будто статуя моя\ Струила, как фонтан, из ста отверстий\ Кровь чистую и много знатных римлян\ В нее со смехом погружали руки. \ Уильям Шекспир. Юлий Цезарь Перевод Мих. Зенкевича
ПРИЧИНЫ Светлейший князь, восстановить велите\ Причину этого кровопролитья. \ Рукой Ромео умерщвлен и нем\ Убивший сам Меркуцио пред тем. Уильям Шекспир. Перевод Бориса Пастернака РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
ПРИЧИНЫ Склони внимание, узнаешь ты причину: \ Когда наш полк облег под Этною равнину\ И по хребту горы проходы замыкал, \ От вас тогда вдали, близ брега я стоял, \ Где враг выдерживал всю нашу крепость боя. Вольтер 1759 Перевод Николая Гнедича 1809 ТАНКРЕД\Трагедия
причины 4. Разговорить скотину\ о сути бытия\ и выяснить причину\ несносного житья. Андрей Полонский ПЕРЕВОДЫ С ВЕГЕТАРИАНСКОГО
ПРИЧИНЫ ДОН ГВИДО\ (с балкона, гневно) \ Я вижу все, мерзавка!.. \ ГОЛОС ДОННЫ БЬЯНКИ\ (равнодушно) \ Да иди ты!.. \\ ДОН ГВИДО\ (в зал, разводя руками) \\ Как дальше жить, позвольте вас спросить?! \ Лес вырублен. Холмы в округе срыты. \ Так что ж, теперь и дом еще сносить?. . Леонид Филатов. НОВЫЙ ДЕКАМЕРОН, ИЛИ РАССКАЗЫ ЧУМНОГО ГОРОДА\Рассказ о ревнивом супруге
ПРИЧИНЫ Когда в саду цвели жасмины, Я волновался без причины. \ О чем при звездах, по ночам, \ Я слезы лил - не знаю сам. Сергей Андреевский 1879 В начале жизненной дороги
ПРИЧИНЫ Но если поразмыслишь над причиной\ Того, что духи и огни блуждают, \ Что звери неверны своим повадкам, \ Что старцев превзошли умом младенцы, \ Что все они, внезапно изменив\ Своей природе и предначертанью, \ Уильям Шекспир. Юлий Цезарь Перевод Мих. Зенкевича

Похожие вопросы
чем отличается литература от масмедии
чем автор отличается от рассказчика?
чем былина отличается от сказки?
Чем отличается повесть от фильма?
Чем фабула отличается от сюжета?
Есть вопрос чем отличались акмеисты от футуристов. Чем отличались Акмеисты от Футуристров
верь в себя.. . а как... если предпосылок для этой веры никаких нет...
Как же оно, это будущее, будет возможно? Если сейчас нет предпосылок даже
Какими болезнями можно заболеть от самовнушения, не имея при этом серьезных предпосылок?
Чем отличается баллада от обычного стихотворения? Чем отличается баллада от обычного стихотворения?