Нурзат Алымкулова
Нурзат Алымкулова

Кто хорошо знает английский, как более точно переводится "always strive and prosper"?

СЛ
Станислав Лукшанов

Стремись всегда и - процветай!
Здесь подразумевается... заложена причинно-следственная связь. Процветать может только тот, кто стремится к своей цели.
В современном языке используется, как обращение к тебе. Говоря так, хотят тебя подбодрить, призвать к действию.
Всегда стремиться и процветать - больше подходит к старинному девизу. Смотрите по контексту.

АД
Алексей Деко

всегда стремиться и процветать

ОТ
Ольга Томак

будь всегда целеустремлённым и преуспеешь

Меньков Дис
Меньков Дис

always strive and prosper - что в переводе на русский означает "Всегда стремись и процветай"

Похожие вопросы
какой будет точный перевод на английский "Я не обижаюсь" или "Без обид? ". "о
Может кто сможет сделать точный перевод на английский
Английский! какая разница между aid and help ???с примерами. писать тем кто точно знает. спасибо
Дайте точный перевод предложения на английском языке
а кто знает английский? нужен точный перевод песни
Нужен точный перевод с английского.
Как сказать по английски, Приятного просотра ?)Нужен точный перевод =) ) Нужен точный перевод =)
Пoмогите с точным переводом.. . с английского на русский...
Помогите с точным переводом текстика... с английского на русский....
Точный перевод на английском: "Обрати в бегство! "