Юля
Юля

Помогите перевести текст, пожалуйста. На завтра.

Sie befindet sich am Endpunkt der Hauptstraße der Stadt. Diese Hauptstraße, der Newski, ist viereinhalb Kilometer lang und fünfunddreißig Meter breit. Ich bin die ganzen viereinhalb Kilometer bis zum Platz des Aufstandes und zur Admiralität hin- und zurückgebummelt. Das hat genau einen 'Tag gedauert: von zehn Uhr morgens bis zwölf Uhr abends. Sie glauben es nicht? Nun, dann begleiten Sie mich. An den Modegeschäften werden Sie natürlich vorbeigehen,wenigstens soweit es Damenmoden betrifft. An den Juweliergeschäften vielleicht auch, aber das möchte ich
schon bezweifeln. In diesen Geschäften habe ich auch viele Männer gesehen, und mit welcher Begeisterung betrachteten die Leute die große Auswahl an schönen Schmuckgegenständen!
Ach, Sie werden ungeduldig? Aber vor dem nächsten Geschäft für Foto, Fernsehen und Radio bleiben Sie mir jetzt zu lange stehen. Ich lasse Sie allein und gehe weiter zum „Internationalen Buch“. Erstaunlich, wieviel Bücher da in fremden Sprachen sind. Und ein ganzes Schaufenster ist der Buchproduktion Ihrer Republik gewidmet.
Na, jetzt muß ich schon wieder warten. Was das für ein Fluß ist? Das ist die Moika! Das Palais da drüben im Barockstil? Gehörte dem Grafen Stroganow!
Sie sind schon müde? Bitte, wir können uns ausruhen, dieser Platz mit seinen Bänken, Blumen und
Springbrunnen bietet sich doch direkt dazu an. Das große halbrunde Gebäude dort auf den riesigen Säulen ist die Kasaner Kathedrale. Und das eigenartige Haus? Das ist das Haus des Buches. Darin sind alle Verlage der Stadt untergebracht. Ach, bitte, gehen Sie hier nicht vorbei. Das ist das Cafe „Nord“, dort steht der weiße Porzellan-Eisbär vor der Tür. Einen Kuchen gibt es dort! Ich trinke hier meinen Kaffee, und Sie, Sie können einen grusinischen Kognak genieß en.— Hat es geschmeckt? Dann begleiten Sie mich weiter.
Jetzt gehen wir erst einmal in die Passage, das ist ein großes Kaufhaus. Staunen Sie nicht, was für Mengen Fernsehapparate, Kühlschränke, Radios und andere Waren man hier herausschafft und auf Lieferwagen verlädt?
Wo stecken Sie denn schon wieder? Wieder in der Fotoabteilung? So schaffen wir den Newski aber nicht an einem Tag hin und zurück.
Jetzt bleiben Sie auch noch vor den Kinos stehen! Was machen Sie denn da an der Kasse? Wir wollten doch einen Newskibummel machen! Das gehört dazu? Na gut, sehen wir uns noch einmal den „Alexander Newski“ an.
So, jetzt ist es Zeit, Mittag zu essen. Haben Sie in Ihrem Berlin auch solche netten Restaurants im ersten Stockwerk? Vom Eckfenster können wir den ganzen Newski überblicken, von der Admiralität bis 'bum Platz des Auf Standes. Aber Andreas! Schon das dritte Glas Bier! Sie gähnen ja schon wieder! Am besten, ich bringe Sie zur U-Bahn. Di􀉟 Rolltreppe nimmt gar kein Ende? Warum es so tief heruntergeht? Weil die Stadt direkt auf Sumpf gebaut ist! Doch, der Sumpf ist imm􀉟􀉝 noch da. Er ist siebzig Meter tief. Deshalb haben die Ingenieure ünd Architekten die Metro in den festen Tonboden unter die Sumpf-IKhicht gelegt. Nur die riesigen Röhren der Rolltreppe führen durch iäiese Schicht. Was machen Sie denn jetzt? Sie fahren die Rolltreppe wieder hinauf?
Das macht Ihnen Spaß und ist so billig? Na, dann amüsieren Sie sich, ich bummele allein weiter und werde Ihnen davon erzählen.

АЧ
Александр Четверов

ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ ТЕКСТ для одного вопроса!

Она находится в конечной точке главной улицы города. Эта главная улица, Невский проспект, длиной 4,5 км и шириной 35 м. Я прошел все 4,5 км до Площади Восстания и до Адмиралтейства туда и обратно. Это продолжилось ровно один день: с 10 ч. утра до 12 ч. вечера. Вы не верите? Ну, тогда пойдемте со мной. Конечно, вы пройдете мимо модных магазинов, по крайней мере, это касается женской моды. Возможно, также мимо ювелирных магазинов, но в этом я уже сомневаюсь. В этих магазинах я видел также много мужчин, и с каким воcторгом люди рассматривали большой ассортимент прекрасных ювелирных изделий!
Ах, Вам не терпится? Но перед следующим магазином фото-, теле- и радиотоваров Вы сейчас останавливаетесь слишком надолго. Я оставляю Вас и иду дальше к „Международной книге“. Удивительно, сколько там книг на иностранных языках. И целая витрина посвящена книжной продукции Вашей республики.
Ну, теперь я должен снова ждать. Что это за река? Это Мойка! Там дворец в стиле барокко? Он принадлежал графу Строганову!
Вы уже устали? Пожалуйста, мы можем отдохнуть, ведь эта площадь с её скамейками, цветами и фонтанами предназначена как раз для этого. Большое полукруглое здание на огромных колоннах - это Казанский собор. А необычный дом? Это Дом Книги. Там расположены все издательства города. Ах, пожалуйста, не проходите мимо. Это кафе "Север", там перед дверью стоит фарфоровый белый медведь. Там есть пироги! Я выпью здесь кофе, а Вы можете насладиться грузинским коньяком. - Вам понравилось? Тогда пойдемте со мной дальше.
Теперь мы зайдем в Пассаж, это большой магазин. Вас не удивляет, что отсюда выносят много телевизоров, холодильников, радио и других товаров и грузят в автофургон?
Где же вы опять? Снова в отделе фотографии? Но так мы не пройдем Невский проспект за один день туда и обратно.
Теперь Вы еще останавливаетесь у кинотеатров! Что же Вы делаете там у кассы? Ведь мы же хотели совершить прогулку по Невскому проспекту! Это входит в программу? Ну хорошо, мы посмотрим еще раз "Александра Невского".
Так, теперь время обеда. У вас в Берлине тоже есть такие симпатичные рестораны на первом этаже? С углового окна мы можем рассмотреть весь Невский, от Адмиралтейства до площади Восстания. Но Андреас! Уже третий стакан пива! Вы снова зеваете! Лучше я отведу Вас до метро. У эскалатора нет конца? Почему он спускается так глубоко? Так как город построен прямо на болоте! Однако болото все еще существует. Его глубина 70 м. Поэтому инженеры и архитекторы заложили метро на твердой почве под болотным слоем. Только огромные трубы эскалатора проходят через этот слой. Что Вы сейчас делаете? Вы снова поднимаетесь вверх на эскалаторе?
Вам это доставляет удовольствие и так дешево? Ну, тогда развлекайтесь, я пойду гулять дальше один и расскажу Вам об этом.

Похожие вопросы
пожалуйста помогите перевести текст с английского
Помогите, пожалуйста, перевести текст (текст внутри)
Помогите перевести текст пожалуйста=)
Помогите мне перевести текст, пожалуйста!
Помогите перевести текст, я не успела его перевести, завтра уже надо нести иначе получу 2.
Помогите, пожалуйста, перевести правильно перевести текст.
Помогите пожалуйста перевести текст ((
помогите перевести текст . Пожалуйста
Помогите пожалуйста перевести текст !
помогите пожалуйста перевести тексты ;(