Николай Доронин
Николай Доронин

Перевод с англ. на русский!)) пожалуйста, только отвечайте те, кто могут перевести, а не с помощью онлайн переводчика

The orchestra is placed right at the back of stage, making the conductor a part of the action. The characters sing and act in the avant- scene, ehich heightens their presence in the auditorium, and although they never see the conductor, this doesn't in any way prevent a clear and precise ensemble.

Анастасия Климченко
Анастасия Климченко

Оркестр расположен в звдней части сцены, что делает дирижера частью действия. Герои (наврное, имеются в виду актеры в их образах) поют и играют на авансцене (но в английском оно так не называется) , что дает больший эффект присутствия в зале, и, хотя они не видят дирижера, это никак не сказывается на звучании ансамбля (обобщил).

Ир
Ирина

Оркестр расположен в задней части сцены, что делает дирижера участником действия. Персонажи поют и играют на авансцене, что усиливает эффект их присутствия в зрительном зале, и, хотя дирижера они не видят, это нисколько не препятствует созданию четкого и продуманного целостного образа.

Гулия
Гулия

Оркестр расположен позади сцены, тем самым вовлекая дирижера в действие (на сцене) . Актеры играют и поют (выступают) на авансцене, что дает эффект присутствия и, несмотря на то, что зрители никогда не видят дирижера, в любом случае это не нарушает чистоты и целостности восприятия (действия на сцене).

ЕК
Елена Конова

Оркестр расположен за сценой, и это делает дирижёра частью всего акта. Персонажи поют, играют на сцене, входя в соприкосновение с аудиторией, и хотя они не видят дирижёра, это не воспрепятствует ясной и точной согласованности действий между ними.

Похожие вопросы
Английский перевод! нужно перевести с англ. на русский.
помогите перевести с русского на англ.!!! (но не через переводчик)
помогите перевести с русского на англ.!!! ( не через переводчик)
нужна помощь с переводом. и просьба качественно перевести, не онлайн-переводчик. спасибо :)
Переведите пожалуйста, только те, кто сам переводит, а не с помощью переводчика!
помогите перевести с русского на англ. ( не через переводчик!)
Помогите, пожалуйста, корректно перевести фразу с англ на русский (переводчики косячат)
Помощь с переводом, кто может? Англ-русск.
помогите перевести на русский (онлайн переводчики не правильно переводят)
Какой онлайн переводчик лучше и всего переводит? У какого переводчика онлайн точность перевода лучше ?