Настенька
Настенька

Переведите пожалуйста, только те, кто сам переводит, а не с помощью переводчика!

1) There are several ways in which consumers and businesses can use their saving or idle funds. They can deposit them in the commercial bank, they can take them to saving bank or to a saving and loan association, or they can buy stocks and bonds.

3) Since there is competition for saving, the bank must offer an attractive rate of interest. the higher the rate, the less likely it will be that savers will bring funds to the bank because people will prefer a more profitable way to save. Besides being saving institutions, banks serve anther vital function. They act as a market for money

6) There is another side to the bank's role in the economy. Since the prosperity of the bank is tied directly to the prosperity of the community in which it does business, bankers usually take an active interest in local development efforts to bring new industry to the area. They help and advise businessmen who are interested in setting up the biggest buyers of local government bonds. By buying these bonds they lend money for local improvements that will make their community a better place to live and to do business

Angel S
Angel S

А чем переводчик плох?
Немного отредактируй и ОК.
1) Есть несколько способов, в которых потребители и предприятия могут использовать свои сбережения и свободные денежные средства. Они могут вложить их в Банк, могут взять их в Сбербанке или использовать на сберегательные и кредитные ассоциации, или они могут покупать акции и облигации.

3) Так как существует конкуренция, Банк должны предлагать привлекательные ставки, проценты. Чем выше процент, тем меньше вероятность, что вкладчики будут приносить средства в Банк, потому что люди будут предпочитать более выгодный способ сохранить свои срдства. Кроме сберегательных учреждений, банков будут исполнять другую функцию. Это рыночные отношения.
6) Есть и другая роль банка в экономике. Поскольку процветание банка непосредственно связано с процветанием общества, в котором он работает, и, банкиры, как правило, принимают активное участие в развитии усилия по привлечению новых промышленных предприятий в области. Они помогают и консультируют бизнесменов, которые заинтересованы в создании крупнейших покупателей государственных облигаций. На покупку этих акций, они дают деньги для улучшения жизни и бизнеса.

Похожие вопросы
Переведите пожалуйста, через переводчик переводит коряво, смысл не пойму
Переведите с англ. , ато переводчик коряво переводит
Переведите пожалуйста, через переводчик криво переводится.
помогите с переводом... переведите не с помощью переводчика, прошу!
переведите понятно чтобы было. переводчик не в помощь
переведите пожалуйста, переводчики просто странно переводят, половина слов не понятна :(
Перевод с англ. на русский!)) пожалуйста, только отвечайте те, кто могут перевести, а не с помощью онлайн переводчика
Переведите пожалуйста с Английского на Русский, пожалуйста-) все переводчики переводят не так..
Переведите с французского без помощи компьютерных переводчиков
Переведите пожалуйста, переводчик коряво переводит...