Ре
Регина

Помогите, пожалуйста, перевести отрывок с латинского на русский!

Si haec apud Scythas dicerem, non hic in tanta multitudine civium Romanorum, non apud senatores, non in foro populi Romani, tamen animos etiam barbarorum hominum permoverem; tanta enim huius imperii amplitudo, tanta nominis Romani dignitas est apud omnes nationes, ut ista crudelitas in nostros homines nemini concessa esse videatur.
Если добрый человек отозовется, с грамматическими комментариями, пожалуйста, если кто вдруг сможет помочь) заранее спасибо!!!!

Ил
Илья

Если бы я был сказать эти слова в скифов, здесь в не столь большое тело римских граждан, а не перед сенаторами, а не на форуме римского народа, но даже те варварские мужчин переместить Жаль, империи такого размера настолько велика, так велика достоинство римское имя среди всех народов за жестокость в этом наши мужчины, кажется, было позволено никому.

Tonny
Tonny

Если бы я мог сказать эти слова скифам, а не присутствующим здесь римским гражданам, а не перед сенаторами, а не на форуме римского народа, то даже те варвары впечатлены были бы.
Империя настолько велика, как велико достоинство римлян среди всех народов и жестокость наших мужчин, также несоизмерима.

Приблизительно так

Похожие вопросы
Как лучше перевести этот отрывок?
Пожалуйста, помогите перевести небольшой отрывок с английского на русский...
Помогите, пожалуйста, перевести словосочетания с русского языка на латинский.
Кто хорошо знает латинский язык? Помогите пожалуйста. нужно перевести с русского на латинский.
помогите пожалуйста перевести с латинского на русский! только не через гугл! не то
помогите пожалуйста перевести с латинского на русский! очень срочно
помогите пожалуйста перевести с латинского на русский
Помогите пожалуйста перевести текст с латинского на русский.
Помогите, пожалуйста, перевести текст с латинского на русский
Помогите перевести с латинского на русский