ИГ
Иван Головащенко

Как переводится эта фраза? He scoots his chair back and motions for me to come around.



Да, написано на англ. Взято из оригинала.

НЗ
Надюха Злобина

Он откатывает назад стул и жестом показывает, чтобы я подошёл.
Scoot во втором значении (как бы - заскользил)
Откатывает - мне не нравится. Нужно бы подобрать синоним.

Чугай
Чугай

Он бежит стремглав спину стула и движений для меня, чтобы прийти.

MB
Mihail Bukov

Простите, Вы уверены, что на английском языке фраза записана правильно?
Можно, конечно, перевести, но уточните, пожалуйста)

Ксения Валерьевна
Ксения Валерьевна

Он бежит стремглав спину стула и движений для меня, чтобы прийти.

Похожие вопросы
Перевод фразы. Because you, girl, and me
перевод фразы с англ на русск. He was released and sank onto his heels, clenching his arm with his other hand.
Песня со словами в припеве Come back to me
Переведите: "He can't hardly wait for his present to arrive."
В чем разница в modal verbs You could Have come to see me и You might come to see me
На многих картинках пишут фразу "keep calm and come to..."Что она означает?
как перевести How come nobody wants to talk to me?
как переводится "Come up to meet you" ?
как верно he looked at his watch and ...
Каковы значения фразовых глаголов: Turn around, bring around, come around