СБ
Семен Бычков

как переводится well,whatever

МГ
Михаил Гладков

Всё зависит от контекста. Я так понимаю, это предложение отдельное? Скорее, всего реплика-ответ. Это переводится как "Да всё равно" \ "Не важно". В разговорной речи "whatever" имеет это значение. А "well" здесь для связки. Кстати, это считается довольно резким ответом.

"What would you like - tea or coffee?" (Чего б тебе хотелось - чая или кофе? )
"Well, whatever".

Похожие вопросы
Как перевести слово Whatever в контексте обычного разговора двух людей?
почему в предложении "Well, meet my friends then" - нет подлежащего??
как правильно пишется very vell или werry well очень хорошо
какой перевод у фразы well this is all going terribly well??
нужна помощь в переводе. Well done! How old are you?
как это переводиться? ? Well, I understand your opinion, but some mothers have no children.
Как перевести "Panama made it well worth their while." ?
В каких случаях американцы говорят whatever?
Переведите пожалуйста на русский Well ain't that the truth.
"I used to know well" - это какое-то устойчивое выражение? Как это переводится?