НИ
Николай Илюшкин

Как перевести слово Whatever в контексте обычного разговора двух людей?



как отдельное слово (был задан вопрос, на него последовал ответ и после моего ответа, последовало whatever)

Вот диалог (в контексте этого диалога нужно перевести): :
1 собеседник: You deleted me
2 собеседник: u.not me i think
1 собеседник: Net !
2 собеседник: add again
1 собеседник: Ok .Whatever..

КГ
Колян Голубков

Хорошо, как скажешь.

ЕА
Евгений Андреев

"Как угодно", "ради бога".

ОЖ
Олег Журавлев

Whatever - Неважно, не имеет значения, всё равно
синонимы: Never mind, it doesn't matter, no matter.

ЕН
Екатерина Нестерова

от контекста зависит
если как междометие, то "без разницы", "плевать", итп

тогда да - "без разницы"

Саша
Саша

Как правило, на сленге это переводится "Да пофигу. "

ИК
Илья Кутепов

значит- пофиг!

ЗС
Злой Смайл

какой бы не был, все-равно какой

АД
Андрей Дзюба

Типа Тем не менее, И все же...

Похожие вопросы
подобрать контекст к слову лавка
В каком контексте обычно используется слово wonder в английском языке в разговорной речи?
Как с турецкого перевести слово "varya"?В контексте : "Sen varya sen"?Помогите, пожалуйста.
В инглише популярно слово "вонна" вразном контексте. Как точно его перевести?
как переводится well,whatever
Перевести "dig in" по контексту
как перевести "intervention" в контексте коучинга, психотерапии?
как переводятся эти слова в данном контексте.
Помогите пожалуйста перевести слово against в контексте. Спасибо заранее. всех благ.
Как перевести слово "seen" в этом контексте???