КА
Константин Андросов

Помогите пожалуйста перевести слово against в контексте. Спасибо заранее. всех благ.

against
фин. , торг. в обмен на, в счет за, против, под
Встречается тут - там где звездочки

but the Charterers undertake to reimburse costs of repair ****against*** the
production of repair bills by repairers or dockyard unless otherwise agreed.

The Charterers shall be responsible for any damage caused by stevedores to the vessel,
provided the Master notifies the Charterers or their agents of such damage immediately
within 24 hours from the discovery of such damage, except hidden damage which to be
notified to the Charterers not later than completion of discharge in the relevant voyage
provided time permitting otherwise hidden damage to be notified not later than the time
of redelivery. Master to endeavor to obtain written acknowledgement if same feasible of
the damage and liability from stevedores or other persons concerned. The Charterers
shall have the liberty to redeliver the vessel without repairing the damages for which the
Charterers are responsible, as long as the same do not affect the vessel’s seaworthiness
and class, but the Charterers undertake to reimburse costs of repair ****against*** the
production of repair bills by repairers or dockyard unless otherwise agreed.

Фрахтователи будут нести ответственность за любой ущерб нанесенный Стивидорами судну,
при условии, что Капитан уведомляет Фрахтователей или их агентов о таком ущербе немедленно
в течение 24 часов, с того момента, когда такой ущерб был обраружен, за исключением скрытого ущерба который должен
быть доведен до сведения Фрахтователей не позднее чем завершится разгрузка в соответствующем рейсе
при условии, если позволяет время, иначе о скрытом ущербе должен быть уведомлено не позднее время возврата судна
Судовладельцу. Капита должен попытаться получить письменное подтверждение если это возможно о
ущербе и ответственности от Стивидоров и других лиц имеющих отношение к этому. Фрахтователи
будут иметь право возвратить судно без ремонта ущерба за который
Фрахтвоатели ответственны, до тех пор, пока такое не влияет на мореходность
и класс судна, но Фрахтоатели обязуются покрыть расходы на ремонт ***вместо*** *** в обмен на***, ***в счет за***
предоставления счета на ремонт за ремонтные работы или постановки судна в судоремонтную верфь если другое не оговорено

АА
Аля Ахринительная

"...покрыть расходы на ремонт ПО ПРЕДСТАВЛЕНИЮ (ПРЕДЪЯВЛЕНИЮ) счёта ремонтниками... " Я так думаю.

Похожие вопросы
помогите перевести этот отрывок без переводчика пожалуйста.. заранее спасибо
Помогите перевести, пожалуйста. Заранее спасибо.
Помогите пожалуйста перевести слово с армянского языка: sirumes. Заранее спасибо
Помогите, пожалуйста, перевести песню. заранее спасибо..
Как с турецкого перевести слово "varya"?В контексте : "Sen varya sen"?Помогите, пожалуйста.
Помогите перевести пожалуйста с English на Русский. Спасибо заранее!
Как перевести слово "seen" в этом контексте???
Помогите пожалуйста перевести с английского! Заранее спасибо!
Помогите перевести с английского пожалуйста, Заранее спасибо
Помогите перевести с английского пожалуйста! Спасибо заранее !)))