Помогите перевести пожалуйста с English на Русский. Спасибо заранее!
Текст с договора морской перевозки груза - ЧАРТЕРА !
Charterers to have the option of hiring shore gear on Owners ’behalf in case of vessels gear failure subject to Owners prior approval of cost.
Смущает и не нравится слово ''subject''
Смог перевести только так, прошу о более корректном переводе. Спасибо большое.
Всего доброго.
Фрахтователи имеют право найма береговых устройств от имени Судовладельца в случае отказа !!!означенного!! ! судового механизма, но с предварительным одобрением стоимости судовладельцем.