Предложения с данной конструкцией на русский язык переводятся, начиная с основного глагола английского предложения (are seen), как правило, в неопределённо-личной форме, после чего в русском языке идёт придаточное предложение дополнительное, подлежащим которого является подлежащее англ. предложения (objects). Данная конструкция называется Complex Subject, можете более подробно о ней почитать в интернете.
У вас она в этом отрывке встречается четырежды.
Objects are seen to move ...Видно/ замечают/ замечено, что объекты двигаются от ...
Being at rest objects are said to move ...-Говорят, что находясь (будучи) в состоянии покоя, объекты двигаются с неизменной (постоянной) нулевой скоростью. .
they are said to be accelerated ...Говорят, они получают ускорение
a force is said to act on ...Говорят, (что) сила действует на ...
Во избежания повторения "говорят", в принципе его можно заменить любым нейтральным глаголом мнения - ститают, считается, что ...