Синодальный наверно
Нужен перевод им с духовного языка на буквальный иначе они ничего не понимают в реальности писаний.
любой перевод священного писание почитаем у верующих. 1 Тимофея 2:3-4 "Это хорошо и угодно в глазах нашего Спасителя Бога, который желает, чтобы люди всякого рода спаслись и пришли к точному знанию истины"- если писание написано на понятном нам языке, его легче применять в жизни. Современный перевод библии -перевод нового мира
самый понятный перевод Перевод Нового Мира, он есть на сайте jw.org
К сожалению самый искаженный теми же церквями - Синодальный!
Не скажу за всех христиан всех народов.
На русском языке Синодальный. Почти во всех конфессиях.
Первый, для александрийских евреев. Септуагинта. называется. А вы чего прониклись, не понять.
Синодальный. Синод-высший суд церкви.
Септуагинта.
Нет такого, потому что христианские церкви насчитывают около 400 языков, для которых свой перевод (в зависимости от территориального местонахождения).
Явно, что не твой и не с твоими толкованиями!
...шени каргия могитхан+