СМ
Саид Махмадов

Переведите, пожалуйста, предложение. Гугл-переводчик ни на что не способен. (

When they were matched against each other, Steve became noteworthy for being the closest to ever come to beating Jack even though he still lost.

Яков
Яков

Мне кажется здесь речь идёт о боксе.
Поэтому дам такой вариант:
Когда они встретились на ринге, Стив приобрёл славу человека, который был ближе всего к тому, чтобы побить Джека, хотя в итоге он всё-таки проиграл (бой).

Ал
Александр

Когда их свели (сравнивали) друг с другом, Стив выделялся, как человек, приблизившийся к тому, чтобы победить Джека, хотя всё время и проигрывал ему.

Алексей
Алексей

Когда они оказались друг напротив друга, Стив был близок к тому, чтобы ударить Джека, хотя не все еще потеряно. .
Что-то такое, точно перевести не могу, но примерно что-то такое) В контексте, я думаю, разберетесь)

Похожие вопросы
Переведите предложение (не из гугла)
Переведите на англ яз (гугл переводчик не поможет)
Переведите предложения на английский(только не угл переводчик)
переведите без переводчика! ) пожалуйста.
Переведите пожалуйста с английского на русский только не через переводчик
как сказать не в гугле переводчике!
Переведите, пожалуйста, только без переводчика на английский язык
Переведите предложение с английского! Гугл-переводчик даёт бред (
Пожалуйста, переведите предложение с турецкого на русский! БЕЗ переводчика
пожалуйста переведите предложения на латыни! хотя бы одно, но не в гугле переводчике