ЕД
Евгений Добрынин

переведите пожалуйста с русского на английский небольшой текст

Ложь бывает разная. Большая и маленькая. Подлая и во спасение. Другим и себе. Мы любим лгать, делаем это легко и вдохновенно, и, кажется, получаем от этого истинное наслаждение. Ложь — это единственное творчество, которое доступно всем, и которым все занимаются постоянно. Вот собаки, те да, лгать не умеют абсолютно, а люди… Мы еще спрашиваем: чем же мы отличаемся от животных. Фильм «Тихий американец» , поставленный по одноименному роману Грэма Грина с Майклом Кейном и Фрейзером в главных ролях — фильм о лжи. И о ее последствиях. Нет, фильм ложь не осуждает. Иначе. Он ее анализирует. Два человека — молодой и старый, и оба лгуны. Это их роднит. Но это же и делает абсолютно разными. Немолодой уже корреспондент лондонской газеты, в исполнении, конечно, столь же немолодого, но умудренного житейским опытом Майкла Кейна работает в Сайгоне. Конец пятидесятых. Корейская война уже закончилась, а вьетнамская еще не началась. Французы еще пока не ушли, но коммунисты уже здесь и контролируют практически весь север страны. Впрочем, не это заботит журналиста. Как он сам говорит: «Начинаешь с беспорядочных связей, а заканчиваешь верностью… » Он влюблен. Влюблен без памяти. Влюблен так, как может быть влюблен только мужчина знавший множество женщин и нашедший, наконец, одну. Молодой американец в исполнении такого же молодого, но уже успевшего себя зарекомендовать актера Фрейзера, попадает в Сайгон в составе международной бригады врачей. Впрочем он странный врач, а порой кажется, что и не врач вовсе, в слишком неожиданных местах оказывается он в течении фильма. Им суждено встретится, встретится и полюбить одну и ту же женщину. И то, что для одного было лебединой песней, для другого станет дорогой в никуда… Каждый из них испытывает иллюзии. Один хочет спасти уходящую любовь, а другой… Другой хочет спасти мир. Мир расколот на два лагеря, мир расколот двумя системами, мир гибнет, ему угрожают коммунисты, и их надо остановить. И что бы достигнуть своей цели, они оба прибегают ко лжи. Но если ложь в достижении собственной, в сущности, очень незначительной цели превращается в наивный и даже смешной фарс, прихоть стареющего мужчины, то ложь во имя высшей цели становится кровавой драмой. Убить, что спасти, солгать, что бы оправдать — это не только словесные противоречия. Это противоречия этические, противоречия морали, в сущности, это тупик, выхода из которого нет и финал всегда один — катастрофа, о которой и рассказал в своем романе Грэм Грин. Начав с провокации, американцы пришли к печальному вьетнамскому поражению, к гибели десятков тысяч собственных граждан и сотен тысяч вьетнамцев. Казалось бы, это урок, но его с завидным постоянством продолжают заучивать политики и военные. Им трудно понять, что высшая мораль не достигается низменными средствами, снова из их уст звучит ложь, полуправда, грязный намек, снова необходимо оправдать насилие «высшими ценностями». «Тихий американец» — кино философское, очень непривычное для сегодняшнего экрана. Тем приятнее видеть умную, очень тонкую игру Майкла Кейна. Актер постарел, но это актер из того разряда, которому возраст лишь добавляет шарма и убедительности. Впрочем, в фильме нет плохих актеров, ни одного, даже эпизодического. И даже появляющаяся в нескольких сценах собака блестяще справляется со своей ролью. Собаки не умеют врать. И не умеют распознавать ложь. Собаки всегда доверяют человеку и часто жестоко расплачиваются за это. Можно ли лгать тому, кто тебе доверяет? Можно ли, вообще, лгать? Наверное, можно. Только не ради человечества.

АВ
Анюта Воронина

Это стоит денег. Один такой умный?

Михаил
Михаил

translate.google.ru поможет

ОП
Олеся Першина

Бери англо-русский словарь, и вперед.

Антон
Антон

Нехило так - "небольшой текст". Я думала, там пять предложений, а тут целая страница убористого текста. Обратитесь в переводческую фирму. т

Похожие вопросы
Переведите текст с Русского на Английский
Переведите пожалуйста текст с английского на русский.
пожалуйста переведите мне этот текст с русского на английский)))
Переведите текст с английского на русский?
Переведите пожалуйста небольшой текст на английский)
Переведите пожалуйста этот небольшой текст на английский)
Переведите мне пожалуйста текст, с русского на английский правильно!
Переведите небольшой текст с русского на английский ) Переводчик не предлагать)
Переведите, пожалуйста, текст с русского на английский.
Переведите, пожалуйста, английский текст из игры. Он небольшой. Благодарю.