АО
Алёна О

почему названия стран переводятся?

почему на разных языках некоторых стран названия звучат по разному? ну например, Китай - China - Чонгук (корейский) -...
это же имя собственное, почему оно переводится?

ВБ
Василий Будрик-Былинский

потому что каждый картавит по-своему, взять к примеру, только английский язык - сущий кошмар - их звучание! Меня аж тошнит, от их произношения: "Украина", "Россия"...

Похожие вопросы
В какой стране улицы не имеют названий ?
Что означает название страны "Палау"
как переводить деньги из другой страны в Россию?)
придумай название несуществующей страны?
Как переводится название города Ереван?
почему такой странный перевод?
название страны со столицей Нгерулмунд
Острова Кука, почему у этой страны такое название не самостное и его не поменяют?
Как переводится название города Альмерия? Очень надо)
Почему нельзя писать название страны как слышишь?