Чем идиома от фразеологизма отличается?
Если идиома это часть фразеологизма, то на какие типы тогда подразделяется фразеологизм?
Если идиома это часть фразеологизма, то на какие типы тогда подразделяется фразеологизм?
Одно из главных удовольствий Сети - что на выходе из нее можно заново ощутить вкус кофе, запах деревьев и т. д. , т. е. вернуть кайф реала, который исчезает, когда долго и безвыходно в нем пребываешь. Реальность жутко утомляет и вгоняет в депрессию, когда ее не на что сменить. Я думаю, что именно переходы туда и обратно образуют прелесть реально-виртуального бытия, так что в принципе не стоит овиртуаливать мир и ореаливать Сеть - пусть будут врозь, как ноты "ре" и "ви", на которых разыгрывается эта еще сравнительно простая музыка...
Ну погуглите же.. . Найдите словарь лингвистических терминов, что ли.
Идиома – не часть фразеологизма. Идиома – фразеологизм, но не каждый фразеологизм – идиома.
Типа устойчивый оборот -настолько устойчивый, что числится отдельной словарной единицей. . .Это фразеологизм вообще. Такой как "из огня, да в полымЯ" - вполне объясним - от одной беды - к ещё большей.
А те, что не поддаются логике: "семь вёрст до небес", "в двух словах", "бить баклуши"... и т. п. называются "ИДИОМАМИ"
Или "идиотизмами языка", как говаривал ещё сам Ленин, В. И. Почему - да трудно объяснимы, как и определённые поступки - если не знать пред-Истории.