Людмила Богданова
Людмила Богданова

"Держать кого-то НА руках"-как правильно по-английски?

Ad
Adenios

Keep someone on his hands

Инесса Ибрагимова
Инесса Ибрагимова

Мне кажется, там будет от конкретного случая зависеть.

держать невесту (или что-то другое громоздкое) на руках - to carry (a bride) - нести что-то.
держать что-то небольшое на руках - hold smth in [my] hands ("в" руках)

Похожие вопросы
правильно ли будет на английском?
как правильно на английском?
Как правильно сказать на английском??
Как правильно переводится на английский: Все в наших руках, поэтому, их нельзя опускать!
Как правильно по английски?
как правильно сказать на английском
Как правильно держать коты на руках?
Как правильно держать котов на руках?
Как правильно держать себя в руках ...если ноги подкашиваютси ???
Правильно вилку держать - в какой руке?