Павел Мавлютов
Павел Мавлютов

Конструкция в английском языке.

Почему песня называется "She loves me not"? По идее нельзя же так сказать. Я не первый раз такую конструкцию встречаю. Или это для благозвучания сделано?

Сергей Самойлов
Сергей Самойлов

Это как бы аллюзия под архаическую грамматику.
Помимо forget me not, в современном языке ещё иногда встречается know not = do not know. Да, встречается это конечно в различном творчестве, по серьёзному такое уже вряд ли кто скажет )))

НЛ
Николай Лепёшкин

устаревшая форма вместо "she doesn't love me"
угадываем цветок forget-me-not
🙂

Похожие вопросы
Как переводятся такие конструкции в английском?
Подскажте, как лучше использовать конструкцию "Мне не нужно что-то" на английском.
как по-английски строится конструкция "Должен быть... "?
как в английском строится конструкция "(это) было бы...
Как перевести на английский конструкцию "не может не радовать"?
Как "железно" запоминать конструкции и словосочетания английского (да и других языков) , не свойственных русскому?
Существует ли такая конструкция в англ. языке?
конструкции английского языка
английский help. Какие есть книги про конструкции и обороты в английском языке?
абсолютные конструкции в английском языке на примере политических статей англоязычных газет