Как отделить свои, русские слова от всяких там греческих и латинских, английский. Как говорить на Русском языке?
Все эти слова там въелись к нам в повседневный Русский язык что без них не как практически. Как отделить Русский от не Русского?
Все эти слова там въелись к нам в повседневный Русский язык что без них не как практически. Как отделить Русский от не Русского?
Практически невозможно, нечем заменить физику или философию (греч. слова) и др.
никак. русский язык это симбиоз языков. Чистого русского языка просто не существует.
Отделить можно. И говорить "строго" по-русски можно. Вот только грустно и скучно будет без денег, Арбата, пшеницы, таможни, рельсов, солдат, сундуков, телефонов, компьютеров, интернетов, майлру и т. д. и т. п. Ниасилишь же!
С каких времён проникновения заимствований начинать? Их тьма. Представь себе, что нет ни одного незаимствованого слова на Ф, а на А только авось да авоська.
А ты представь еще, что помимо огромного числа заимствований (более 30% лексики) , русский язык имеет общие корни с балтийскими языками. А то есть, еще примерно 40% слов, которые ты считаешь родными, являются исконными в литовском, латышском и прочих всяких там "фошисткагейскех езыках".
Грамматика же (самая сложная в мире, разумеется) практически ничем не отличается от большинства других индоевропейских языков, включая все славянские, а так же латынь и греческий, и более редуцированном виде существует в западноевропейских и романских языках.
Так что единственный способ - придумать свой Чисто Русский Язык, с уникальной лексикой, грамматикой, синтаксисом и письменностью (ни в коем случае не алфавитной!).
Почитайте книгу Сергея Алексеева "Сорок уроков русского"
Системно это вряд ли возможно. Хотя по каждому отдельному случаю вполне можно или использовать собственный синоним или создать слово на основе собственных языковых средств. Например, вместо слова "синоним" можно употребить "сходное слово", вместо "системно" - "в целом". Но если со словами относительно недавними ещё можно что-то как-то, то есть ведь слой заимствованной лексики ещё более глубокого бурения. Если начать разбирать его, то никаких синонимов не доищешься.
Вы знаете, вопрос не так прост, как кажется. Ведь многие слова ходят по кругу.
Приведу простой пример:
Русское слово кошмар вроде бы как произошло от французского cauchemar.
Теперь заметьте, что в английском nightmare присутствует тоже часть mare.
Немного полазив по словарям находим, что мара или шмара до сих пор входу в польском, и имеет, вроде как выходит, славянские корни.
Так что ни нужно изобрететь велосипед, всё уже придумано до нас.