Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают.. . Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле* — месте, куда ты пойдешь, — нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости» . (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли. ) (*«Шеол» , ПД; «могила» , СП, СоП; «преисподняя» , ПАМ, Тх; «мир мертвых» , СмП. )
Иез. 18:4: «Душа*, которая грешит, та умрет» . (*«Душа» , СП, ПАМ, Тх; «Тот, кто грешит» , СоП; «Кто согрешит» , СмП. )
«Библия не поддерживает представление о том, что „душа“ — это чисто духовная, бесплотная субстанция, существующая отдельно от тела»
Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления
Как шеол, так и хадес обозначают не отдельное место погребения, а общую могилу человечества. Геенна служит символом вечного уничтожения.
ИОАННА 5:28, 29: Не удивляйтесь этому, потому что настаёт час, в который все находящиеся в памятных склепах услышат его голос и выйдут: кто делал добро — для воскресения жизни, а кто поступал порочно — для воскресения осуждения.
В Откровении 14:9—11 (СП) говорится, что те, кто поклоняется символическому зверю и его образу, будут мучимы в огне и сере. Это не может относиться к мучениям после смерти, так как «мертвые ничего не знают» (Эккл. 9:5). Что же тогда причиняет им мучения при жизни? Поклоняющиеся «зверю и образу его» мучатся оттого, что служители Бога объявляют им, что их ждет вторая смерть, символом которой является «озеро, горящее огнем и серою» . Дым от их огненного уничтожения будет восходить во веки веков в том смысле, что их уничтожение будет окончательным, или вечным, и о нем будут помнить всегда. О чем идет речь в Откровении 20:10, где сказано, что Дьявол будет «мучиться.. . во веки веков» в «озере огненном и серном» ? В Откровении 21:8 (СП) ясно говорится, что «озеро, горящее огнем и серою» означает «смерть вторую» . Значит, Дьявол будет «мучиться.. . во веки веков» в том смысле, что он никогда не будет освобожден: он будет находиться в заключении, то есть в смерти, вечно. Такое применение греческого слова, переведенного глаголом «мучиться» (от греч. басанос) , напоминает то, как однокоренное с ним слово употребляется в Матфея 18:34, где оно передано как «тюремщик» в НМ и «тюрьма» в СоП.
Однако в действительности корни учения о страшных адских муках уходят гораздо глубже. Это порочащее Бога учение исходит от главного клеветника, пытающегося всячески очернить Бога, — от Дьявола, само имя которого означает «клеветник» и которого Иисус Христос назвал «отцом лжи» (Иоан. 8:44).
Согласуется ли учение о вечных муках с тем, что в Библии говорится о качествах Бога?
Иер. 7:31: «Они [иудеи-отступники] построили высоты Тофета, который в долине сына Еннома, чтобы сжигать в огне своих сыновей и дочерей, чего я не повелевал и что не приходило мне на сердце» . (Если такое никогда не приходило Богу на сердце, то, конечно, он не станет держать подобное место, только бо́льших размеров, чтобы бросать туда людей. )
Пример. Что бы вы подумали об отце, который, решив наказать своего ребенка, стал бы держать его руку над пламенем? «Бог есть любовь» (1 Иоан. 4:8). Стал бы Бог делать то, что не придет в голову ни одному здравомыслящему отцу? Конечно нет!