Вопрос на знание немецкого языка.
Сегодня появился в доме котенок, абсолютно белый, как снег. Кличку решил поискать в сети и наткнулся на сайт, на котором были перечислены клички для подобного рода котят. Вот часть текста с возможными кличками: "Здесь могут быть чисто конкретно такие варианты: Чистюля, Чистюлька, Тайд («чистота» с английского) , Тайдик, Тайди («чистый» , «опрятный» , «аккуратный» с английского) , Райн («чистый, без примеси» по-немецки) , Райни, Райник, Райнька.
Заинтересовала кличка "Райн", но так как не владею немецким языком полез в гугл переводчик, дабы удостовериться в правдивости (существовании в реале) данного слова и перевода с немецкого. Будьте добры подскажите, так ли это на самом деле ибо перевод слова "чистый" имеет несколько иное произношение, и со словом "райн" даже близко не стоит.. .