Условные предложения 2-го и 3-го типа в английском языке
Интересует собственно в чем разница условного предложения 2-го типа от 3-го. В правилах пишут что условное предложение 2-го типа используется для выражения НЕРЕАЛЬНОГО НАСТОЯЩЕГО или БУДУЩЕГО. Второй тип условных предложений выражает вымышленные ситуации, поэтому они вероятнее всего не состоятся в настоящем и будущем временах.
А вот ТРЕТИЙ тип УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ, мы ВЫРАЖАЕМ критику, негодования по отношению к тому, что могло бы случиться, но не случилось!
Выдается 2 примера.
If I talked to him, he would change his mind – Если бы я поговорил с ним, он бы передумал. (здесь вроде также о нереальных событиях 3-го типа условных предложения, того что не произошло в прошлом, почему здесь 2-ой тип, а не 3-ий? )
If you had bought a new T-shirt, you would have thrown an old one – Если бы ты купил новую футболку, ты бы выкинул старую. (Это дается пример по третьему типа, но здесь тоже что и во втором по сути можно влепить почему здесь третий)
Если можно, приведите 2 примера и скажите в чем разница второго от третьего на примере!