МП
Максим Плуталов

Итал. яз. Про выражение "два сольди счастья"? ++

Вот выражение "два сольди счастья"... Песня была и
фильм с Мариной Влади.. . Явно либо итальянская идиома, либо её кусочек. А
объяснение этой идиомы гуглится плохо – всё забивает песня из «Ликвидации» . Может,
кто в курсе, откуда выражение и какой
был первоначальный смысл?

ГМ
Герман Митенков

Не думаю, что это идиома. Это просто слова из песни. Большого смысла там нет, поэтический оборот. А гуглится хорошо, если забить по-итальянски.
Песня в фильме, кстати, очевидный анахронизм. Она ее спели впервые в 1954 г. , и далеко не Марина Влади.
http://poesiaitaliana.narod.ru/duesoldi.html

ВП
Владимир Птицын

Вон на четвертом этаже
Окно распахнуто уже,

Еще окно, еще окно, еще одно:

Люди слушают, вздыхая и мечтая,

За два сольди - эта песенка простая,

Но для тех, кто здесь надеется и любит,

В песне вечная история любви.

Часто песня из окраинных кварталов К знаменитым вдруг артистам залетала. В старой песне появлялась новизна. Она в оркестре в том и том, ее выводит баритон, Повсюду носится она, уже модна. Но опять вернется песня на окраины, На углы, где родилась она случайно, И поет ее влюбленная девчонка В час заката у себя под чердаком.

https://www.youtube.com/watch?v=2i3Fm1gIm8U
https://www.youtube.com/watch?v=I2HuiqNaFyM

Се
Сергей

Она называется «La canzone da due soldi».

E' una semplice canzone da due soldi
che si canta per le strade dei sobborghi
per chi spera per chi ama per chi sogna
è l'eterna dolce storia dell'amor.

Песенка - второе место на фестивале в Сан-Ремо 1954 года. Написали ее Пинки (Джузеппе Перотти) и Карло Донида. Спели её Акилле Тольяни и Катина Раньери.



Похожие вопросы
Почему нет выражения "мужское счастье"?)
«как вы поняли выражение: Нельзя бороться за счастье всех, если не желаешь счастья каждому;»
как вы поняли выражение: Нельзя бороться за счастье всех, если не желаешь счастья каждому;
Помогите перевести с нем. яз на русс. яз
Вы согласны с выражением-не в деньгах счастье..,
Кто может помочь с переводом текста с анг. яз. на русс. яз? Пожалуйста!
Что означает выражение рыжее счастье? Что означает выражение рыжее счастье?
Латинский яз
Согласны с выражением "счастье не в деньгах"?)))
как переводится с кырг. яз на рус. яз - аскерлери перевод