Наталья Дёмина
Наталья Дёмина

правильно ли предложение? (турецкий язык нач уровень)

дом друга arkadaşın evi
Это дом моего друга Bu ev benim arkadaşımın(dır)
Это дом твоего друга Bu ev senin arkadaşının(dır)
Это дом нашего друга Bu ev bizim arkadaşımızın(dır)

это правильно или нет?

Elena Mamayeva
Elena Mamayeva

Bu ev benim arkadaşımın(dır) -Этот дом-моего друга
Bu ev senin arkadaşının(dır)-Этот дом-твоего друга
Bu ev bizim arkadaşımızın(dır)-Этот дом-нашего друга
Так, по-моему, точнее:
Это дом моего друга-Bu benim arkadaşımın evi
Это дом твоего друга-Bu senin arkadaşının evi
Это дом нашего друга-Bu bizim arkadaşımızın evi
Хотя, какая разница... и так понятно...

Похожие вопросы
Правильный ли перевод этих 2 предложений (турецкий язык) "Корабль не под мостом"
Как правильно перевести предложение на английский язык
Правильно ли составлено предложение на английском языке?
переведите одно предложение с турецкого
Азербайджанский язык похож на Турецкий язык???
как переводится это предложение с турецкого ?
Вы знаете турецкий язык? Сложен ли он?
как правильно составить предложение на английском языке
Переведите предложение с турецкого пожалуйста!
Помогите, пожалуйста, перевести предложения на турецкий язык :)