Виталий Старостин
Виталий Старостин

как переводится эта фраза get called out на русс?

Рустам Халиуллин
Рустам Халиуллин

to call out - буквально: вызывать на дуэль (на бой, на драку) ; намеренно оскорблять, чтобы спровоцировать драку
to get called out - быть вызванным на драку (в буквальном или переносном смысле)

В интернетах используется для обозначения ситуации, когда интернет спорщик вызывает оппонета на встречу в реале, чтобы выяснить отношения на кулаках (тогда по отношению к этому оппонету можно сказать he's got called out)

Конечно, существует и прямое значение: "вызывать", "призывать"

Андрей
Андрей

Это фразовый глагол. Без целого предложения или даже всего абзаца точно перевести нельзя. Гадать можно.

Похожие вопросы
Перевод фразы never gonna get enough. Перевод фразы never gonna get enough ?
Как переводить все эти get out, take off, take in, give up...?
Get a fuck out there store.What?Get a fuck out there store!!! Откуда эта фраза
Кто-нибудь знает точный перевод фразы "Get down on it"?
Как переводится эта фраза Life is out?? токль не с гугл переводчика, или промт..
В чем разница "get out to here" и "get out of here"
Как точно переводятся эти фразы? get..of, get out of, do an educcational card, quiz card
"Would you ask her out?" Как переводится эта фраза?
Как переводиться фраза get go Harvey? В контексте переводиться: вызывай Харви, почему такой перевод?
Как переводится с английского фраза "No cats in here - out you get!"?