Как переводить все эти get out, take off, take in, give up...?
То есть (очень употребительный и многозначный глагол) + (предлог) ? У первой части десяток значений, у второй столько же, вместе -- под сотню, наверное. Всегда вхожу в ступор, когда встречаю такие сочетания...
P.S. Посмотреть в словаре не предлагать! Количество значений там редко меньше десятка и возрастает с масштабом самого словаря. Мне бы понять принцип, как находить этим фразовым глаголом смысл в заданном контексте.