МЦ
Михаил Цыцерев
Смотря каким ты переводчикам собралась быть! Но точно скажу, что нервы надо иметь стальные, временем располагать, что бы язык был подвешен.... Ну про помотаться по миру, я думаю объяснять не надо, хотя опять от специализации будет зависит, но если с нервами не очень, то точно не синхронным.... Там полная ж...
Иди в переводчики, это перспективно!
начальник будет ставить нереальные сроки перевода.
Придется переводить скучнючие узкоспециализированные либо юридические тексты.