Игорь
Игорь

как перевести предложение более корректнее? (бизнес-англ) - (см. мой перевод)

"The idea was a beautiful dream, but the reality is a nightmare"

Сама идея (распределения) – это красивый сон, но то, что получается в реальности – это кошмар. ??

Сама идея (распределения) является красивым сном, но реальность оборачивается кошмаром. ??

??

ЕЗ
Екатерина Зверева

Сама идея - красивый сон, но реальность - кошмар

НБ
Настенька Бурсикова

Идея была прекрасной, но исполнение ужасным.

Лё
Лёня

Идея была красивая мечта, но на самом деле это кошмар

Похожие вопросы
Помогите с корректным переводом (англ. яз)
Помогите с переводом (нужен корректный перевод) . См. предложение внутри
Помогите с переводом? (бизнес-англ) прошу проверить корректность перевода предложения?
Как корректно перевести предложение?
помогите корректно перевести предложение.
Как перевести на англ. предложения
Помогите корректно перевести предложение!
Как перевести с англ предложение?
Помогите, пожалуйста, корректно перевести (англ)
как перевести на англ предложение?