АИ
Алексей Илюхин

Скажите, пожалуйста, в чем разница применения "escape", "abandon" и "leave"? Ведь они реводятся как "покидать, уезжать"?

Марианна Александрова
Марианна Александрова

Переводятся, да не означают.
Escape — в смысле исчезать (уходить) скрытно или против ч. -л. желания. Даже это неполно.
Leave — покидать, оставлять надолго или навсегда. Ну и ещё куча смысла.

Похожие вопросы
помогите перевести: never leave any stone unturn
She will be late unless she ...now 1leaves 2is leaving 3is going to leave 4will leave
you're able to leave a feedback about our work ИЛИ You can leave feedback about our work
Объяните, пожалуйста, разницу,
Скажите, пожалуйста, какая разница между выражениями Образ женщины и Женские образы
Пожалуйста объясните применение gap-filling
скажите пожалуйста кто точно знает, какая разница между английским и американско-английским ???
В чем принципиальная разница между: leave, holiday, vacation, ведь все они обозначают отпуск?
Скажите пожалуйста что приготовить себе когда родители уезжают? Я мальчик!!!
КАК ГРАМОТНО ПЕРЕВЕСТИ Leave it to me