АЛ
Александра Лях

как сказать по-русски "get on badly with"?



Перевод этой фразы

Ан
Анна

По смыслу Отношения/Общение плохо складываются. Get On это сходиться в коллективе, в отношениях Get on badly with плохо сходиться с.. .

Андрей Зайцев
Андрей Зайцев

гет он бадли уис -вам так надо?

Елена Веретельникова
Елена Веретельникова

Плохо ладят/ уживаются (-юсь - и др. лица кроме 3 л. ед. числа) с.. .

Похожие вопросы
Как грамотно перевести на русский: in with a bullet out with hearts
как переводится to be on stiff formal terms with smb, to be on the dot?
подскажите, как перевести: "get your ...on their way"?
Кто-нибудь знает точный перевод фразы "Get down on it"?
what is going on with you . переведите, пожалуйста. это разговорная речь
Как переводится фраза Will you try with on? и как на ней ответить?
ак в данном контексте перевести I can get away with some of the things I get away with?
Fill in the gaps with in, on, at since
как правильно произнести. to get on like a house on fire если можно то по русски
Помогите перевести: Tom seems to only get more intriguing as time goes on