СМ
Светька Матвеева

вчем разница present indef и present count. My father goes to London next week и I’m leaving tomorrow (нельзя live

Ил
Иллиан

My father goes to London next week-Мой отец уезжает в Лондон на следующей неделе (сухая передача факта)
I’m leaving tomorrow - Я (запланировал/условился/определился с тем, что) уезжаю завтра
Можно и I leave tomorrow, и I'll be leaving tomorrow и I'm going to leave tomorrow и I will leave tomorrow..Всё дело в маленьких ньюансах значения, которые для русскоговорящего малозначимы.., ну разве что иногда (ведь все уцепились за то что be going to это всегда -собираться что-то сделать :-))) ) Но, по большому, на русский перевод один "Я уезжаю завтра" с огромными комментариями в скобках после каждого случая))) )

VV
Vladimir Vishnevsky

Оба выражают будущее действие
live-жить
leave-покидать, уезжать

Шалбуров Алексей
Шалбуров Алексей

Первое это неопределенное время. . второе более точное.

Пример - Я ПЛАВАЮ в бассейне по пятницам. это индефинит
Я не могу говорить по телефону - я ПЛЫВУ в бассейне - это континиус

в русском языке это принимает образ совершенности. несовершенности глагола

Ол
Ольга

Добавлю, что во втором предложении континиус используется для выражения намерения. Т. е. человек знает и железобетонно уверен, что завтра уедет.

ЗК
Зоя Крупина

My father goes to London next week - 100% уверенность
My father is going to London next week - запланировано и всё организовано

ОИ
Оксана Ивасюк-Наумова

Почитайте здесь euroeducation.com.ua в разделе "Статьи" - "английский язык". Там каждая статья посвящена отдельной теме по грамматике (в том числе и временам глаголов в английском).

Похожие вопросы
можно ли так сказать по анг? My behavior depends of some circomtances. I will take the final dicision next week/
в чем разница между Present Simple и to be?
Можно ли так сказать: they are want to meet next week; можно ли сказать так: they are pleased to meet next week?
Можно ли так сказать: they are want to meet next weekМожно ли сказать так: they are pleased to meet next week
Как перевести в Present Simple and present continuous - My sister wanting me to help her with her homework.
Переведите: "I’m going to make a concerted effort to turn my thoughts around."
Как перевести "I don't need a citywide terrorist manhunt to not remotely consider leaving my apartment."
В чем разница между beside, alongside, near, next to? Постоянно пытаюсь в них, объясните пожалуйста: с
"I [have received | received] a letter from my father today". Почему правильно Past Indefinite, а не Present Perfect?
My MCM goes to this guy... Помогите понять смысл, что за mcm???